Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Because they were nice when I was a little kid. Потому что они мне очень нравились, когда я была маленькой.
If nothing else it's always great when someone tells you they love you. Несмотря на обстоятельства всегда приятно, когда кто-то говорит, что любит тебя.
And watching you defend that column when you know - И смотреть, как ты защищаешь эту колонку, хотя тебе известно, что...
They claim Darvany and Arcadio were both there when they left. Утверждают, что Аркадио и Дарвани остались в доме, когда те ушли.
I wonder what they eat when we are in camps. Непонятно, что они могут есть когда мы находимся в лагерях.
I sleep more safely when I know that you are home. Мне легче заснуть, зная, что вы дома.
Let's hope they're still smiling when they return. Будем надеяться, что они будут улыбаться и когда вернутся.
What did ed say when you asked him? А что сказал Эд, когда ты его спросила?
Because when you drive Chuck over the edge, it's you who will wind up roadkill. Потому что когда ты водишь Чака по краю, только ты можешь покончить с этим.
It's what I wanted to tell you when I bumped into you last week. Это то, что я хотел сказать тебе, когда я столкнулся с тобой на прошлой неделе.
Are you suggesting that when one of you feels something, Вы намекаете на то, что когда кто-то из вас чувствует что-то,
Cozette just happened to be at the rink when I was there. Козет просто была на катке, в то же время, что и я.
So when Sam said he saw a little girl, he could've been telling the truth. Так значит, когда Сэм сказал, что видел маленькую девочку, он мог говорить правду.
What happens when we have a kid? А что будет, когда мы заведем детей?
It can't be anything you had on or near you when you killed somebody. Это не может быть что-либо, что было с тобой, когда ты убивал кого-то.
You can imagine my shock when I saw this morning's paper. Можешь представить, как я был шокирован после того, что прочёл в утренней газете.
Worked on my uncle's fishing boat when he was a kid, so he thinks he knows... Работал на рыбачьей лодке моего дяди, когда был ребенком, так теперь считает, что знает...
What do I do when I get there? И что мне нужно сделать, когда я приеду туда?
They remembered you had it when you paid them. Там тоже помнят, что он был при вас.
What will happen when Margot hears this? Что сделает Марго, узнав обо всём этом?
What was interesting was that when you came in here, you saw only one thing. Как интересно, что когда вы вошли сюда, то заботились лишь об одном.
And when he died in prison, it really hit me what greed can do to a soul. И когда он скончался в тюрьме, меня действительно поразило то, что алчность может сделать с душой.
I'm hoping when I become pastor, Я надеюсь, что, когда я стану пастором,
And the way that I felt when we kissed... И то, что я чувствовал, когда мы целовались...
I wasn't being totally honest when I said that things were great. Я не была абсолютно честной, когда говорила, что у меня все хорошо.