Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I believe you when you say you love me. Я верю тебе, когда ты говоришь, что любишь меня.
We all knew that when we signed up. Мы все знали на что шли.
I was just saying that when people get angry, out of control, their faces start to change. Я имел ввиду, что когда люди злятся, выходят из под контроля, их лица начинают меняться.
So the only time that we ever got to talk about anything was when she'd get home. Так что единственное время когда мы могли поговорить было, когда она приходила домой.
Reality, it's over when you stop wanting to hurt her. Реальность такова, что всё кончится, когда ты перестанешь хотеть её мучить.
I guess it's because I knew him when he was young. Думаю, из-за того, что я не знал его, когда он был молод.
Think about what happened when we died! Думай о том, что произошло, когда мы погибли!
You can't sleep when you want in a war. Ясно, что на войне по желанию не поспишь.
I thought when I heard those words I would feel... Я думала, что когда услышу эти слова, то почувствую...
I know when it gets hard that you want to run. Знаю, что когда становится трудно, ты хочешь сбежать.
But we must be sure that when you're there you press charges against Gaius with the procurator. Но, мы должны быть уверены, что, когда будем там, ты выдвинешь обвинения против Гая, прокуратору.
I realised last night when I was talking to Barbara that it is undefended. Я думал вчера вечеро, когда разговаривал с Бабарой, что это не защищено.
What they can't agree on is who built it and when. Мои эксперты считают, что это пирамида, но не могут понять, кто и когда её построил.
My dad cried, you know, when I told him I got into Oxford. Знаешь, мои отец плакал, когда я сказала ему, что поступила в Оксфорд.
Daddy didn't like me driving when he was asleep. Папе не понравилось, что я веду, пока он спит.
That's what happens when you marry someone too clever. Вот что происходит, когда женишься на ком-то слишком умном.
This, it's just something women do when they get a bit older. Просто это то, что делают женщины, когда становятся немного старше.
I got it when I saw him pull in the drive. Я достал его, когда увидел, что он приехал.
I'm sorry I disappointed you when you were a little boy. Прости, что разочаровал тебя, когда ты был маленьким.
The world on the balance because you never know when it is. В мире должно быть равновесие потому что ты никогда не знаешь, когда это будет.
And you have to believe me when I say we're rolling out the red carpet. Вам придётся поверить, когда я скажу, что мы стелим красную дорожку.
I think the men wanted to tell you when you awoke, so try and act surprised. Я думаю, они хотели сказать тебе это, когда ты проснёшься, так что попытайся выглядеть удивлённым.
Believe me when I tell you that it is for the best. Верьте мне, когда я говорю, что так будет лучше.
They were happy at work when I had told them about you. На работе обрадовались, когда я сказал, что с тобой познакомился.
Bringing up baby names to me when you know I don't want to keep it. Предлагаешь имена для ребёнка, хотя знаешь, что я не хочу его оставлять.