Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
You're lucky the cameras weren't rolling when you killed James Swan. Вам повезло, что камеры не работали, когда вы убили Джеймса Свона.
Interesting, because your teacher called, and you forgot your sunglasses when you left... Это занятно, потому что звонила ваша учительница и сказала, что вы забыли свои очки, когда ушли...
It's what happens when people try to take the law into their own hands. Это то, что происходит, когда люди пробуют взять в свои руки закон.
To decide what and when to tell whom. Решать, что и когда сказать, кого.
So when she's not around or gets busy, Luke and I capitalize on the situation. Так что, когда она не крутится поблизости или занята, мы с Люком пользуемся ситуацией.
It's only good when it's served extremely cold, which this establishment appreciates. Он хорош, только если его подают очень холодным, что выполняется в этом заведении.
We knew when we began this that we might make mistakes. Мы знали, когда начинали, что мы можем ошибаться.
We thought when a little one comes along... Мы думали, что когда появится малыш...
And then when you showed up, I figured he'd sent you. А когда появилась ты, я предположила, что он прислал тебя.
I think he brought this box with him when he came here. Думаю, что он принес коробку с собой, когда пришел сюда.
I was annoyed when you didn't show up. Я злилась, что ты не приходил.
I love when you buy me clothes. Я рад, что ты покупаешь мне одежду.
And when we searched his car, we found evidence that a baby had recently been in the backseat. И когда мы обыскали его машину, нашли доказательства того, что ребенок недавно был на заднем сиденьи.
Well, we both know when you get passionate, you don't give up. Мы оба знаем, что когда ты становишься такой страстной - ты не сдаешься.
You won't be laughing when these boxes are full of priceless treasures. Ты не будешь смеяться, когда окажется, что эти коробки полны бесценных сокровищ.
I was very specific with Hetty when I told her I needed to see Hanna. Я выразился очень конкретно, когда сказал Хэтти, что мне нужно увидеть агента Ханна.
I knew the risks when I signed up. Я знала, на что иду, когда согласилась.
She was supposed to be pregnant when she left Brinford. Предполагали, что уезжая из Бринфорда, она была беременна.
Sometimes when she says she's running errands, she isn't. Иногда она говорила, что у нее есть поручения, но это не так.
I'd like to know what happens when a marriage is broken. Я хотел бы знать, что происходит когда брак разрушается.
What if you knew exactly when and where А что если ты будешь знать когда и где
Imagine how hurt I was when I hear in the yard that you're getting married. Представь, как мне было больно, когда я услышал во дворе, что ты женишься.
And then this morning, when I told Dad that Lejiana hadn't... А потом, сегодня утром, когда я сказал папе, что Лючана не вернулась...
He arrived just when I was cured and it was the beginning of a new life. Он появился, когда я только что выздоровел, И это было началом новой жизни.
I think that when you kill a man becomes a ghost. Я думаю, что когда ты убиваешь человека, то он становится привидением.