Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
But I always know pretty much immediately when I've had an accident. Но обычно я практически сразу узнаю, что попал в аварию.
Remember when we pretended to switch bodies yesterday? Помните, как мы вчера притворились, что обменялись телами?
I recognized the tall one when he wogied. Я узнал того, что повыше, когда он заволновался.
The same thing I wanted when you helped make Klaus stab me. То же, что хотела тогда, когда ты помог Клаусу заколоть меня.
Just that you don't really see straight when it comes to Laurel. Я о том, что ты не можешь трезво мыслить, когда дело касается Лорел.
It sounds wrong when you use the plural. Плохо то, что ты используешь множественное число.
There was a moment when I thought you were gone from me, too. Был момент, когда я думал, что ты тоже покинешь меня.
Miss O'Brien did say that she got on very well with Lady Flintshire when she was up in Scotland. Мисс О'Брайн говорила, что они хорошо поладили с леди Флинтшир, когда она была в Шотландии.
I want to be there when you explain the job in hand. Я хочу быть рядом, когда вы будете объяснять ему, что надо сделать.
What I mean is I hope when... В смысле, я надеюсь, что, когда...
She really perked up when I mentioned you were looking for this suit. Она прям ожила, когда я сказал, что вы искали костюм.
So they're alive when he mutilates them. Так что они живы, когда он обезображивает их.
But when I understood, really saw the value in his actions, I knew I had to help. Но когда я понял, по-настоящему увидел ценность его действий, я знал, что должен помочь.
I mean, it's just so much better when it's fresh. Хочу сказать, что лучше посвежее.
Excellent when I can see what I'm doing. Отлично, когда я вижу, что делаю.
'cause when the client dumps me, I need to know who to fire. Потому что, если клиент меня пошлёт, мне надо знать, кого уволить.
We decided things work better when people tell each other the truth. Мы решили что дела идут лучше, Когда люди говорят друг другу правду.
I told him the pool table was there when I first rented the joint. Я сказал, что бильярдный стол уже был в заведении, когда я его арендовал.
Well when Nick brought it, Briggs said he didn't have any money. Когда Ник принес еду, Бриггс сказал, что у него нет денег.
And let Briggs die when you know he's innocent. И позволить Бриггсу умереть, хоть ты и знаешь, что он невиновен?
But you've got to remember that nice guys leave when ladies ask them to. Но хочу напомнить, что славные ребята прощаются и уходят, когда их просят об этом леди.
It was awful when they told me he was drowned. Я не могла найти себе места, когда узнала, что он утонул.
He'll be cross when he learns I came alone. Он будет в ярости, когда узнает, что я пришла одна.
I bet Ira grinds his teeth when you do. Готов поспорить, что Айра скрипит зубами, когда это слышит.
But when we discovered that I was in bed with his wife, it became obvious. Но когда мы обнаружили, что я лежу в постели с его женой, все стало ЯСНО.