| APPLAUSE That's what happens when you lose weight. | Вот, что случается, когда ты теряешь вес. |
| What is lost when your privacy's stripped away. | Что теряет человек, когда его личное пространство нарушают. |
| Make it like the world stops spinning when you look at her. | От одного взгляда на неё должно казаться, что мир останавливается. |
| 'Cause when you focus on other people's problems it's a lot easier to ignore your own. | Потому что, когда ты фокусируешься на чужих проблемах, тебе гораздо легче игнорировать свои. |
| Nor can we choose what happens when we do. | Ни того, что случится, если мы будем любить. |
| I just captured the exact moment when you realized you had failed. | Просто мой снимок момента, когда ты поняла, что обломалась. |
| Yes, well, time flies when you're on heroin. | Да, ну что ж... время летит, когда сидишь на героине. |
| He was telling the truth when he said I did it. | Он говорил правду, когда сказал что я убил ее. |
| Sherlock remembered seeing them in a picture when we were here the other day. | Шерлок вспомнил, что видел ее на фотографии, когда мы были здесь. |
| That means he was seven when Good Will Hunting came out. | Это означает, что ему было 7, когда вышел фильм Умница Уилл Хантинг. |
| Proud is generally what people pretend they are when they've lost. | Люди делают вид, что довольны, когда растеряны. |
| Military court of appeals ruled that he was improperly denied a lawyer when he was initially questioned. | Трибунал вынес решение, что ему необоснованно отказали в адвокате при допросе. |
| 's... he's the same age Steph was when she started. | Он... он в том же возрасте что была Стеф, когда у нее всё началось. |
| Because no guy wants that when he can have that. | Потому что ни один мужик не выберет это, если может получить вот это. |
| And then he apologized for not being there when I woke up. | А потом он извинился, что его не было рядом, когда я проснулась. |
| Even when you feel this close to crashing and burning, | И даже когда тебе кажется, что ты вот-вот разобьешься и сгоришь, |
| Same thing he was doing when you left. | Тоже самое, что он делал, когда вы ушли. |
| Back when we were positive the other guy was the one killing people. | Мы тогда думали, что другой парень убивал людей. |
| The doctors said when they found us, we were addicted to pain killers. | Врачи сказали, что когда нас нашли, мы зависили от болеутоляющих. |
| The book says that when they're this close together then the birth's on its way. | В книге написано, что когда они такие частые, роды совсем скоро. |
| So when he finally found her years later, it's not surprising they clung together for dear life. | Поэтому, когда он наконец нашел её годы спустя, неудивительно, что они стали идти по жизни вместе. |
| First thing my fella noticed about me when we first met was my pink stilettos. | Первое, на что мой парень обратил внимание, когда мы познакомились, были мои розовые шпильки. |
| Because at least our friends would comprehend it when we told them. | Потому что наши друзья поняли бы это, когда узнали. |
| It must have made you pretty angry when you found out he'd struck gold. | Должно быть, вы здорово разозлились, когда узнали, что он напал на золото. |
| We beat him because you kept your cool when I wanted to lose mine. | Мы обошли его, потому что ты была хладнокровна, когда я потерял голову. |