Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Well, when you do, you can tell him he's the target. Когда найдёшь, можешь сказать ему, что он - мишень.
They tell me when you ring once, the valet comes in. Я слышал, что если позвонить один раз, придет лакей.
I always felt a little hurt when our swallows deserted us... in the winter for capitalistic countries. Мне всегда было немного обидно оттого, что на зиму наши ласточки... улетают в капиталистические страны.
So when she didn't show up... Так что когда она не пришла...
You discover your dreams when you wake. Понять, что спал, можно только проснувшись.
I told you, when a man is turned on, he's powerless. Я же тебе говорила, что возбужденный мужик беспомощен.
And when I visited him with the note he clearly said he'd pay it back. И когда я пришёл к нему с запиской Он чётко сказал, что он будет рассчитываться с долгами.
Even when I know I get hurt Даже когда я знала, что мне будет больно.
So she wasrt exactly thrilled when I said, Так что она была далеко не в восторге, когда я сказал:
So imagine my shock when I visited my father at work one day and discovered he had game. Так что представьте мой шок когда я однажды навестила папу на работе и обнаружила, что там он был хозяином положения.
Told you when he first showed his face, he looking to grab. А я говорил, когда он впервые открыл свое лицо, что он ищет, чего бы прибрать к рукам.
It means when I'm conducting business, I mind it. Что когда я веду бизнес, мне есть дело только до него.
But when you do, imagine the camera is the girl you want to meet. Когда будешь это делать, представь, что камера - девушка, которую хочешь встретить.
Because when you murder people, like these young women, you forget. Потому что, когда ты убиваешь людей, как этих молодых женщин, ты забываешь.
That also means you notice when they're not there. Это также означает, что вы заметите, когда их там нет.
I know you can't fight anymore, when you hear that. Я знаю, что ты бесишься, когда слышишь это.
And they think Santa's how Satan spells his name when he wants to trick us. И они думают, что Сатана притворяется Сантой, когда хочет обмануть нас.
And I heard you yesterday when you said even if it goes well, it might be disappointing. И я слышала, как Вы вчера говорили, что если всё пойдёт хорошо, это может стать разочарованием.
They don't even want me around when I'm me. Похоже, что они не хотят видеть меня рядом, когда я это я.
Besides, that's back when "No" meant give her another drink. К тому же, прошло время, когда "Нет" означало, что она хочет еще выпить.
He already lied when he knew it would cost someone their life. Он уже раз солгал, хотя знал, что на карте чья-то жизнь.
That's what the Deputy Prime Minister will do when his wedding is destroyed. Это то, что будет делать заместитель премьер-министра, если его свадьба расстроится.
Because customs clamps down when a theft occurs. Потому что после кражи таможенники ужесточили меры.
Uther Pendragon will find that his great kingdom counts for nothing when he has lost his mind. Утер Пендрагон узнает, что его великое королевство ничего не стоит, когда потеряет свой разум.
You didn't see what I did when we rescued Morgana. Вы не видели, что я сделал, когда мы спасали Моргану.