Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Especially, when he learned I had someone. И ещё больше, когда узнал, что у меня кто-то есть.
We expect you to fire when ready. Мы ожидаем, что вы выстрелите, когда будете готовы.
Only when I want it done right. Только когда хочу убедиться, что все делаю безупречно.
That was when I thought I was into painting. А это было, когда я думала, что хороша в рисовании.
See, the idea is when you assume... Смотри, идея в том, что, когда ты предполагаешь...
Just when you think you've seen everything. Как раз, когда уже подумал, что видел всё.
They said I was bad when I left. Они сказали, что мне же будет хуже, если я уеду.
Something snapped when I saw that the tiger was still alive. Что-то сломалось, когда я увидела, что тигр был всё ещё жив.
Hard times when we thought we wouldn't make it. Тяжелые моменты, когда мы думали, что у нас не получится.
I just hope we're all together when it happens. Я просто надеюсь, что мы будем вместе, когда это произойдёт.
You forget to hydrate when you're stressed, so... Вы забываете пить воду, когда находитесь в состоянии стресса, так что...
I found it strange when they said he wasn't. Поэтому мне показалось странным, когда сказали, что это не так.
I heard something bad happened when we finished the Line. Я услышала, что что-то плохое случилось, когда мы закончили идти.
Come back here when you have something to say. Сейчас можете идти и возвращайтесь, когда вам будет, что мне сказать.
Especially when your unit almost jeopardized everything. Особенно если учесть, что твой прибор все поставил под угрозу.
I've been told when you were little... Мне говорили, что в детстве вы часто были напуганы.
Her calling through the door when she was dead. То, что он звал ее через дверь, когда она уже была мертва.
Anything can happen when people are angry. Все, что угодно может случиться, когда люди злы.
Well, losses are acceptable when the alternative is extinction. Ну, потери приемлемы, если учесть, что альтернатива - вымирание.
Because you weren't when I was pregnant. Потому что ты не был готов, когда я забеременела.
It so sucks when that happens. (лив) Жаль, что так случилось.
Yes, except when they stay weird. Да, за исключением того, что они все еще странные.
Let's hope she still comes when you call. Будем надеяться, что она всё еще придет на твой зов.
That you survived Kandahar when... others didn't. За то, что ты выжил в Кандагаре, в отличии... от остальных.
And they said he fired again when the perps scattered. И они сказали, что он ещё раз выстрелил, когда преступники разбежались.