Remember that, when they developed those hacking skills, their moral compass had not yet developed. |
Напомню, что когда они развивали свои хакерские навыки, их моральные устои ещё не сформировались. |
Look what happens when we keep going. |
Посмотрите, что происходит, если продолжать. |
Because when that water leaves, it dumps out into the Atlantic. |
Потому что, когда вода уходит, она впадает в Атлантический океан. |
I know your dad never paid attention, even when you made CFO. |
Я знаю, что отец никогда не обращал на тебя внимания, даже когда ты стал финансовым директором». |
Because her machine doesn't work when there's no power. |
Потому что аппарат для анестезии не работает без электричества. |
What we found is that these rooms remained relativelystagnant until Saturday, when we opened the vents upagain. |
Мы выявили, что эти комнаты остались сравнительнонеизменными до субботы, пока мы не открыли их снова. |
But when we met, Barack was a community organizer. |
Дело в том, что когда мы встретились, Барак былобщественным организатором. |
And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. |
И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |
So what do you do when you feel overwhelmed? |
Что же нужно делать, когда вы чувствуете себя в растерянности? |
And this is the scene that greeted me when I landed there. |
Вот что предстало предо мной, когда я приземлился там. |
Maybe they didn't know what happens when you raise something to the zero power. |
Может, они не знают, что происходит при возведении числа в нулевую степень. |
Because when you need it again, the meeting is literally hanging in your closet. |
Потому что когда оно снова вам понадобится то будет буквально висеть в шкафу. |
What happens when the economy recovers? |
Но что будет, когда экономика оживёт? |
Now it turns out that these spots also don't change much when the virus mutates. |
Теперь оказывается, что эти места также не меняются, когда вирус мутирует. |
And when we gave graduate engineers that question, they said it couldn't be done. |
Когда мы задали этот вопрос выпускникам инженерных специальностей, они ответили, что это невозможно. |
So when I thought about it, then suddenly I realized that biology gave us the answer. |
Когда я думал об этом, я внезапно понял, что биология дала нам ответ. |
And that's exactly what happened when Daina Taimina in 1997, showed that you could crochet models in hyperbolic space. |
И это именно то, что произошло, когда Дайна Тайминя в 1997 году показала, что можно связать крючком модели в гиперболическом пространстве. |
Well, this is what happens when you pair people up at random. |
Итак, вот что происходит, когда подбираешь пары людей случайным образом. |
So let me show you what happens when we put in an extract from red grapes. |
Посмотрите, что происходит, когда мы вводим туда экстракт красного винограда. |
It's clear that when I was a child, I definitely walked through life like this. |
Ясно, что ребенком, я однозначно шла по жизни так. |
And Chicago just rolled it out to get people to sign up to shovel sidewalks when it snows. |
И Чикаго только что выпустил его для привлечения людей к чистке тротуаров, когда идёт снег. |
And I just wanted to show you what happened one day when Turbo brought in a friend. |
Я просто хотела показать вам, что произошло однажды, когда Турбо привёл с собой друга. |
And these plants need sunlight, so we know when we find that sediment there's no ice overhead. |
И этим растениям нужен солнечный свет, так что, встречая такой слой, мы узнаем, что наверху в это время льда не было. |
The key physics principle here is when water boils to steam it expands by a factor of 1,600. |
Ключевой физический принцип состоит в том, что при превращении воды в пар она расширяется в 1600 раз. |
Everybody understood that when we lose somebody, the winners are not gloating. |
Все поняли, что когда мы теряем кого-то, победители не злорадствуют. |