Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Let me tell you what his soul felt like when I touched it. Позволь мне рассказать, что я ощутил, когда прикоснулся к ней.
Just when I thought there was actual hope for us. Я только начала думать, что у нас есть шанс.
I just thought that last night when you were so upset that you could maybe use a little glimmer of hope. Просто прошлой ночью, когда я увидел тебя таким расстроенным, я подумал, что тебе может пригодиться маленький просвет надежды.
And I know you know what happens when two people in the know get together. И я знаю, ты знаешь, что бывает, когда два осведомленных человека оказываются вместе.
I heard about what happened when you went to get your driver's license. Я слышал что случилось когда ты сдавала на права.
John, I told you when we met that I hate music. Джон, когда мы познакомились, я сказала, что ненавижу музыку.
So what happened is when you were doing the can-can, we saw your wings. Случилось так, что во время исполнения канкана мы увидели твои "крылышки".
I'll get involved when she has more to offer. Я поучаствую, когда мне будет, что предложить ей.
You should have listened to me when I told you it was delicious. Надо было слушаться, когда я говорил что это объеденье.
And they don't like it when you explain why your jokes are funny. И еще не любят, когда ты объясняешь, что смешного в твоей шутке.
It'll be okay because when they come over, I will be charming. Всё будет в порядке, потому что когда они придут, я буду само очарование.
Well, I thought you loved her when you married her. Я решила, что ты любишь ее, еще когда ты женился на ней.
We know that you were in the middle of the Indian rainforest when you found out about Mia's affair. Мы установили, что вы были в индийских джунглях, когда узнали об интрижке Мии.
I understand that when someone is blindly subservient to institutional authority, their judgment is frequently compromised. Я понимаю, что когда кто-то слепо подчиняется установленной власти, их суждения часто бывают ошибочны.
It explains why he got so mad when you told him Это объясняет, почему он был так взбешен, когда ты сказала ему, что
The fox, when it saw that could still pass, stopped drinking. Лиса увидела, что проходит, и перестала пить.
That's what you get when you help a friend. Вот что получается, когда помогаете друзьям.
You said you'd quit when Takeo came back. Вы сказали, что уйдёте, когда вернётся Такэо.
I order to you to tell me what love is when you wake up. Я приказываю тебе рассказать, что такое любовь, когда проснёшься.
It takes a classy man to admit when he was wrong. Только великие люди признают, что ошибались.
The only problem is I can't always get in when I want to. Но проблема в том, что я не могу попасть в нее, всегда, когда захочу.
I thought maybe you'd like to be here when she wakes up. Я подумал, что, возможно, вы бы хотели быть здесь, когда она проснется.
The lover, when sam backs out after all she's done for him. Любовница, когда Сэм порвал с ней после всего, что она для него сделала.
She rang me soon afterwards, when she realised about the earring. Она позвонила мне позже, когда поняла, что потеряла сережку.
We knew you'd realise when you saw it. Мы знали, что Вы все поймете, когда просмотрите кассету.