She despaired when she learned that... revenge was not enough. |
Она отчаялась, когда поняла, что... одной мести мало. |
Here, Earl, when my mother comes in, pretend you are reading this. |
Вот, Эрл, когда моя мама войдёт, притворись, что ты это читаешь. |
This is what happens when you're vile. |
Вот что случается, когда ты низок. |
I just heard that he bolted back to DC when the Maddox news came out. |
Я услышал, что он срочно вернулся в Вашингтон, когда появились новости о Мэддоксе. |
You'd be amazed at what can happen when a woman takes the initiative. |
Вы бы удивились, узнав, что может случиться, когда женщина берет инициативу. |
We'll see what makes sense when all the chips have fallen. |
Мы увидим, что будет целесообразным, когда пыль уляжется. |
Even when I did what you asked! |
Даже, когда я делала, что ты просил. |
But now and then there are Saturdays, big temporal tipping points when anything's possible. |
Но то тут, то там, случаются субботы, переломные моменты во времени, когда что угодно возможно. |
Wait, so you're saying when you were married... |
Постой, так ты говоришь, что когда ты была замужем... |
I have to that when you have such an unusual sister. |
Я хочу тебе сказать, что когда у тебя такая необычная сестра, никакая девушка не нужна... |
There was something I just couldn't bring myself to say when we last met. |
Здесь есть кое что, что я не могла вам сказать при нашей последней встрече. |
I hope that when I reach Fuji Mountain I can hear you singing my favorite song... |
Я надеюсь, что, когда достигну горы Фудзи, я услышу, как вы поете мою любимую песню... |
Until 30 years later when you realized that you left some evidence behind. |
Пока спустя 30 лет вы не поняли, что оставили кое-какие улики. |
He's doing all this when he thinks the Candyman is killing kids. |
Он делает всё это, думая что Кэндимен убивает детей. |
And that rich people would wear them when they were feeling especially smug. |
И что богачи надевали его, когда чувствовали себя особенно самодовольно. |
I drink this one when I've got a reason to celebrate. |
Я пью его, когда у меня есть что праздновать. |
Remember when that was crazy talk? |
Припомните, когда и что было необычного в разговоре? |
You're wondering why I'm so focused on a single woman when we have so many global concerns. |
Вас удивляет, что я настолько сосредоточилась на одной женщине, когда у нас столько глобальных забот. |
Because Jenny hates it when other people get involved in her personal life. |
Потому что, эм, Дженни ненавидит, когда люди лезут в ее личную жизнь. |
Who knows what could happen when these two start to tango? |
Кто знает, что может случиться, когда эти двое начнут танцевать танго? |
It's pretty sad when I can't pick up a guy on super nacho Tuesday. |
Это печально что я не смогу подцепить парня на супер-нахо вторник. |
Thank you for always thinking I'm beautiful even when I don't. |
Спасибо за то, что считаешь меня красивой, хотя это не так. |
Because when I was a kid, I lost my parents. |
Потому что когда я был ребенком, я потерял родителей. |
Not when you tell him I'll be able To join him in three days. |
Нет, если вы скажете, что я смогу присоединиться к ним через три дня. |
The great thing is, when they get in, they act like Republicans. |
Хорошая штука в том, что когда их избирают, они начинают действовать как республиканцы. |