Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
And when you got the call that they found Adrian, Skinner took off. И когда тебе сообщили, что Адриан нашелся, Скиннер уехал.
And when Jonah says that the... И когда Джона скажет, что...
She didn't speak to Kim for six months when she found out that we were engaged. Она не разговаривала с Ким 6 месяцев когда узнала, что мы помолвлены.
But she backed off when she realized that Will was interested in me. Ясно? Но она отступила, когда узнала, что Уиллу нравилась я.
You had to kill him, too, when you caught him sniffing around her mummy. Его вы тоже убили, когда заметили, что он вынюхивает про мумию.
'Cause, you know, when America invades a country... Потому что, когда Америка вторгается в другую страну...
for when you need an abortion because... пригодится когда нужно будет сделать аборт, потому что...
It's curious that when other so-called patriots' property is seized, you raised no objections. Любопытно, что когда забирали имущество у других так называемых патриотов, у тебя не было возражений.
You have just seen firsthand what happens when military discipline breaks down. Вы сами только что видели, что происходит, когда нарушается военная дисциплина.
Way back, when we were in Pompeii, Lucius said Pyrovillia had gone missing. Когда мы были в Помпеях, Люциус сказал, что Пайровиллия пропала.
No, when I told you Ari was innocent, I believed it. Нет, когда говорила, что Ари невиновен, я верила в это.
And when it was found missing, his blog site would explode. А когда бы выяснилось, что тело пропало, его блог стал бы очень популярным.
That's what you get when you bring the trash into the party. Вот, что случается, когда приводишь кого попало на вечеринку.
And when I heard you were staying in Mystic Falls, I thought maybe... А когда я услышал, что ты остаешься в Мистик Фоллс, я подумал, может быть...
I just, I feel a million miles away from my was when we first moved here. Я просто чувствую, что я как будто за тысячи миль от того, кем я была, когда приехала сюда.
They said they found the mummy when they went dumpster diving. Они сказали, что нашли эту мумию во время погружения в мусорные контейнеры.
What happened when you heard the shots? Что было дальше, когда Вы услышали выстрелы?
Because when I catch you, you'll spend the rest of your life in jail. Потому что, когда я тебя поймаю, ты проведешь остаток своей жизни за решеткой.
So whatever happened to you happened when you were young. Итак, что бы с тобой с тобой не случилось, оно случилось в детстве.
So when they were giving evidence at the inquiry, it must have been unbelievably difficult. Так что когда они давали показания при расследовании, это должно было быть неверооятно тяжело.
He said you'd need a body when he got you back home somehow. Он сказал, что тебе понадобится тело, когда он как-нибудь вытащит тебя обратно.
That is when I discovered my bride had been reborn in this century. Тогда я и обнаружил, что моя невеста возродилась. В новом столетии.
And that's what you saw when you accidentally followed me. Вот что вы видели, когда случайно следовали за мной.
All right, so he could have been diving another wreck when he was killed. Хорошо, так что он мог обследовать другое место кораблекрушения, когда был убит.
Okay, so Remo was playing with us when he said it was malfunctioning. Ладно, итак Ремо с нами играл когда сказал, что там была неисправность.