Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
She was surprised when it went off. Не ожидала, что он выстрелит.
Yes, but it's terrifying when you rest your eyes, so... Да, но это жутко, когда у тебя глаза отдыхают, так что...
Everything that you experienced between when I flipped the switch and now was just a neural implant in your temporal lobe. Все что ему ты научился между тем когда я нажала на переключатель и сейчас был просто нейронный имплантат в височной доле.
Watch what happens when I click on her... lady business. Посмотрите что произойдет, если я нажму на ее... женские прелести.
But when it came time to divide up the assets, he claimed it was lost. Но когда пришло время делить имущество, он заявил, что кольцо потерялось.
All of these men can confirm that Cheryl was not here when Harry was killed. Все эти люди могут подтвердить, что Шерил не было здесь, когда Гарри был убит.
And when I think about what you did to her... И когда я думаю о том, что ты с ней сделал...
And when I put on her cross, I could feel her protecting me again. А когда я надел крестик Меррин, я почувствовал, что она снова меня защищает.
Then when we were together, I thought I had it all figured out. И когда мы были вместе, я думал, что со всем разобрался.
I hope you see that when you fall in love... Надеюсь, ты понимаешь, что влюбиться...
'Cause when I finally asked for help, I got it. Потому что когда я наконец попросила о помощи, я ее получила.
Hence... I have big ideas when it comes to presentation. Так что... я немного повернут на представлении, на шоу.
I mean, you have to admit things seemed simpler when we were just friends. Я имею в виду, ты должен признать что вещи казались проще когда мы были просто друзьями.
I just figured I'd call him when I have something to report. Я решил, что позвоню ему, когда будет о чем сообщить.
Em was already in the states when she faked Declan's death, so... Эм уже была в Штатах, когда подстроила смерть Деклана, так что...
Because when we followed you to that little rat trap, somebody took him from his house. Потому что пока мы выслеживали тебя до твоей крысиной норы, кто-то забрал его из дома.
It's a good thing you got out when you did. Хорошо, что ты согласилась закончить операцию.
I got a bit worried when I saw these reproductions. Я ужасно боялся, потому что, глядя на эти репродукции...
Well, it's never easy when you start to care. Что ж это нелегко, когда ты начинаешь заботиться.
You said you would explain when we got in the car. Ты сказал, что объяснишь, когда мы будем в машине.
You know, when it comes to computers, you are almost as incompetent as gib... Знаешь, что касается компьютеров, ты почти настолько же некомпетентен, как и Гиб...
And when they ask you what are you doing here... И когда они спрашивают тебя, что ты делаешь здесь...
And she says it's when she became more submissive that you left her. И она говорит, что когда стала более послушной, вы ушли от нее.
Never sleep with anyone when you find out your ex is marrying. Лучше ни с кем не спать, если выясняется, что твой бывший женился.
You know Carter was 19 when he started this company? Ты знаешь, что Картеру было 19, когда он основал эту компанию?