Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I think about what we'll be able to do together when we finally meet. Я думаю о том, что мы сможем делать вместе, когда наконец увидимся.
That whole time in the dark room when I met you at Hollis... Все это время, что мы проводили вместе в проявочной комнате когда я встретил тебя в Холлисе...
This is what happens when you come back empty-handed. Вот, что случается, когда приходишь с пустыми руками.
I think the use of streamers was smart because it moved when you walked down the runway. С её стороны было умно использовать ленточки, Потому что она подвижны на подиуме.
She's lucky you found her when you did. Повезло, что вы нашли ее.
But what really gets you is when life ceases to surprise you. Но больше всего огорчает то, что жизнь перестает удивлять.
His wife told Ryan that he wasn't at the house when the murders were committed. Его жена сказала Райану, что он не был дома во время совершения убийств.
That's what happens when you don't have any rules. Вот что происходит, если у тебя нет правил.
Or I should say when you had a kid because no kid has come to visit you. Или, правильнее сказать, если ребенок был, потому что никакие дети не приходили вас навестить.
It usually happens when you treat cancer by pretending it's not cancer. Такое обычно случается, если лечить рак, притворяясь, что это не рак.
Most people would think it's wonderful when someone says, Большинство людей считают, что это чудесно, когда кто-то говорит,
The point is that you are wasting time when you should be looking for my son. Дело в том, что вы напрасно тратите время, когда вы должны искать моего сына.
I heard people start to lose their minds when they get old. Я слышал, что люди начинают сходить с ума, когда стареют.
What did President Payton say when my homeland was decimated? А что сказала президент Пэйтон, когда была опустошена моя родина.
I have an excellent memory when it comes to weirdness. У меня отличная память, если вдруг что касается странностей.
Which is even more maddening than when you don't. Что бесит еще больше, чем если бы ты напакостил.
What happens when time catches up to us? Что было бы, когда время настигло бы нас?
But when prions infect you, they cause bizarre neurological symptoms because they're eating holes through your brains. Но когда прионы поражают тебя, они вызывают странные неврологические симптомы, потому что они проделывают дыры в твоем мозгу.
Well, I'm just curious about what your superiors said when you read them in. Ну, мне просто интересно, что скажет ваше начальство, когда вы доложите.
Good thing we didn't know each other when we were little. Хорошо, что мы не знали друг друга, когда были маленькими.
I told you that I would talk to her about picking on that little girl when she gets home. Я сказала тебе, что поговорю с ней об издевках над маленькой девочкой, когда она придет домой.
And Raymond, I've always regretted not toughening you up when you were a boy. А Рэймонд, всегда жалела, что не сделала тебя круче, когда ты был мальчишкой.
That when I kiss your neck I'm not checking for ticks. Что, когда я целую шею, я не проверяю клещей.
Promise me you'll speak up when it feels right. Просто пообещайте, что заговорите, когда сочтёте нужным.
To think I was sceptical when you said these pillows could be better arranged. А я сомневался, когда ты сказал, что подушки можно постелить ещё лучше.