Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I just can't stand it when Mama is proved right. Но меня просто бесит, что мама оказалась права.
Call us when you get there, so we know you're okay. Позвони, как доберешься, чтоб мы знали, что у тебя все в порядке.
She knew what she was doing when she sent me that picture. Она знала, что делала, когда отослала мне эту фотку.
What we should have done is tell him right away when he first got back. Что мы должны были сделать, так это рассказать ему сразу, когда он только вернулся.
And then when Philip found out that Jane was an informant, he did just that. А потом, когда Филип узнал, что Джейн была информатором, он так и сделал.
So when you found out Ben Lee needed a tutor, you recommended your ex... И когда ты узнал, что Бену Ли нужен репетитор, ты порекомендовал свою бывшую...
We've already established that Philip was at home with his family when the girl was shot. Мы уже установили, что Филип был дома со своей семьёй, когда девушка была застрелена.
You must promise faithfully to lie when they ask you how I did. Ты должна поклясться, что солжешь, когда тебя спросят о моих успехах.
Joined up because they lost family or friends when the towers came down. Стали солдатами, потому что потеряли семью или друзей, когда упали башни.
Now, bio scientists have determined that when you remove an animal from its indigenous environment... Биологи установили, что когда вы перемещаете животное из привычной среды обитания...
Problem is when jokes are all you've got. Проблема в том, что иногда шутки - единственное, что у тебя есть.
I meant it when I said that things were complicated. Я была серьёзна, когда сказала, что у меня всё сложно.
I don't have to remind you... what happens when someone oversteps. Я не должна напоминать тебе... что случается с теми, кто оступается.
What you said to me when I first got here. В том что сказала, когда я только сюда попала.
I'm always nervous when it's mentioned that I was persuaded to come to New York by a banker. Я всегда вздрагиваю, когда говорят, что переехать в Нью-Йорк меня убедил банкир.
"when you saw what happened"? "Когда ты увидел, что произошло"?
And when you heard Vince had that suit on? А когда вы узнали, что Винс был в том костюме?
I love that when I breathe you in, you smell of cake batter. Мне нравится, что когда я вдыхаю твой запах - ты Пахнешь сливочным пирогом...
Colonel Caldwell was kidding when he said what he said... Полковник Колдвелл пошутил, когда сказал то, что он сказал...
Believe me when I say I have absolutely nothing to lose. Верьте мне, когда я говорю, что мне совершенно нечего терять.
Maya knows raw potential when she sees it. Майя понимает, что у него есть потенциал.
You know, Carrie promised to tell me everything, but when it came to you... nothin'. Знаешь, Кэрри обещала мне всё рассказать, но что касается тебя - ничего.
And when people noticed, we convinced them that they were crazy. А когда кто-то обращал внимание, мы их убеждали, что у них глюки.
And when I found out that you were engaged, I mean... А когда я узнал, что ты помолвлена, ну...
I don't know what happens to them when they leave here. Я не знаю, что с ними происходит, когда они покидают это место.