Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Except for the day when he left you in tears because he decided to marry me. За исключением того дня, когда оставил вас в слезах, потому что решил жениться на мне.
You'll find proof of what I've said when you return to the castle. Вы найдете доказательство тому, что я сказал когда вы вернетесь в замок.
Went insane when he found out you killed his sister. Был в ярости, когда узнал, что ты убил его сестру.
There are days when I pick up a newspaper and I see that somebody's been murdered. Бывают дни, когда я беру газету И вижу, что кто-то был убит.
He won't like it when he finds you've locked me in this house. Ему не понравится, что вы меня здесь заперли.
The last thing Josef saw... when he looked back was the guard shooting Eva. Последнее, что Джозеф увидел... когда оглянулся было как один из стражей застрелил Еву.
You sound just like your dad... when he said he'd call me. Ты говоришь прям как твой отец... когда он сказал, что позвонит мне.
Just promise me that we go down into the garden, when all go to sleep. Только обещай мне, что мы спустимся в сад, когда все пойдут спать.
It appears Holden may have been visiting Hanna Dean's grave here at the cemetery when he was attacked. Выяснилось, что Холден возможно навещал могилу Ханны Дин. здесь на кладбище, когда на него напали.
I'll make sure Daniel gets it when he... wakes up. Я прослежу, что Дэниел получит это, когда... придет в себя.
And Hamilton says when they do, it will destroy Brian's defense. И Хэмильтон сказал, что это развалит всю защиту.
Well, let me know when you get there. Что ж, дайте мне знать, когда доберетесь до места назначения.
Course this was when she started bothering with him. Потому что тогда она увлеклась им.
You should've said something when we checked in if you weren't happy. Надо было тебе сказать, что ты недовольна, когда мы регистрировались.
Celia told Robbie that I had an abortion when I was 15. Селия сказала Робби, что в 15 лет я сделала аборт.
You know, when you entered school. Ну, знаешь, то, что хранится в школе.
Or least I was when there was still a Delta Force. Или то что осталось от Дельта Форс.
Mama's so much happier when you're here. Мама так счастлива, что ты здесь.
Well, when I said it was you... Когда я сказал, что это ты...
It all began when our parents decided we could use some fresh air. Всё началось когда наши родители решили что нам не помешает свежий воздух.
You know, ironically, a lot of people become addicted when they're in prison. Ирония в том, что многие становятся зависимыми, находясь в тюрьме.
And when we weren't together, we were incomplete. И когда мы были не вместе, нам казалось, что часть нас отсутствует.
I told you I'd call you when the bunk beds got in. Я же говорил, что позвоню вам, как только привезут двухъярусную кровать.
Because when the president makes a very good case for why not to intervene, that is pretty much it. Потому что, когда Президент приводит такие веские доводы, почему не стоит вмешиваться, то это выглядит довольно убедительно.
It's not like you care about punctuation when you're actually talking. Можно подумать, что ты заботишься о пунктуации во время разговора.