Laugh now when I tell you this. |
Посмейся теперь, когда я скажу тебе вот что. |
So when Eckhart opened the trunk, Caldrone had free hands. |
Так что когда Эркхарт открыл багажник, у Кэлдрона уже были свободные руки. |
I felt that way when I said it. |
Я чувствовала, что так будет, когда говорила это. |
You know what happens when emotion gets into it. |
А тебе известно, что происходит, когда эмоции берут верх. |
It vanished when we slowed down so... |
Он исчез, как только мы затормозили, так что... |
And she swallowed again when she said her namewas jessica. |
И она сглотнула снова, когда сказала, что ее зовут Джессика. |
Because when people in my organization get busted... |
Потому что, когда людей состоящих в моей организации арестовывают... |
Sometimes, people smile when they're happy. |
Иногда, люди улыбаются, потому что они просто счастливы. |
Until yesterday when I read what you really think about me. |
До вчерашнего дня, пока я не прочитал, что ты на самом деле думаешь обо мне. |
I like when you can make everything move backwards. |
Мне нравится, когда вы делаете так, что все двигается назад. |
Because it's a waste when I'm not talented. |
Потому, что это пустая трата времени, у меня совсем нет таланта к рисованию. |
Sorry I wasn't around when you guys arrived. |
Извините, что меня не оказалось рядом, когда вы, ребята, прибыли. |
Many documents were lost when the government was overthrown. |
С другой стороны, очевидно, что было потеряно множество документов во время государственного переворота. |
You can imagine our relief when we heard you were okay. |
Ты должен представить нашу радость, когда мы узнали, что ты в порядке. |
Nothing, except I never remember when it's coming up. |
Ничего, за исключением того, что я всегда забываю о том, что он должен наступить. |
It did bother me when Seth asked you out. |
Меня действительно задело то, что Сэт пригласил тебя на свидание. |
Parents know when children do wrong. |
Родители лучше знают, что для их детей плохо, а что хорошо. |
Tell me what happens when the eagle takes you back. |
Скажи мне, что происходит, когда прилетает орел, чтобы тебя забрать. |
Because only when we unite our capacities... |
Потому что только тогда, когда мы объединим наши возможности... |
Only when you unite your capacities... and become a team... |
Потому что только тогда, когда вы объедините свои возможности... и станете командой... |
He abandoned it when Einstein discovered that time is relative. |
Он бросил это занятие, когда Эйнштейн установил, что время относительно. |
So stop pretending to be close when we're not. |
Так перестань прикидываться, что мы близки, когда это не так. |
Shaw called me when he heard Cullen escaped. |
Шо позвонил мне, когда узнал, что Каллен сбежал. |
History teaches that diplomacy all too frequently produces results only when backed by overwhelming power. |
Уроки истории свидетельствуют о том, что дипломатия слишком часто приводит к необходимым результатам, только если она поддерживается непреодолимой мощью. |
Every policeman knows that when you ignore criminal behavior, criminals grow bolder. |
Каждый полицейский знает, что если Вы игнорируете преступное поведение, то преступники становятся более смелыми. |