Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
You know I hate when people use noises for words. Ты же знаешь, что я ненавижу, когда люди заменяют слова звуками.
And I don't know what happened or when, but it was like a switch flipped. И я не знаю, что случилось или когда, но как будто выключатель щелкнул.
Remember when you thought Frank might be the Unabomber? А помнишь, ты подозревала, что Фрэнк - Безумный Взрывник?
Well, actually he doesn't have any, because he never shows up when we... Ну, на самом деле у него нет ни одной, потому что он ни разу не появлялся, когда мы...
This is what happens when you're compassionate to sick people. Вот что случается, когда сочувствуешь больными людям.
This is what happens when a woman tries to do a man's job. Вот что происходит, когда женщина пытается выполнить мужскую работу.
You shouldn't grouch a few yards of earth when you've taken all my land. Вам жалко несколько метров при том, что вы захватили всю мою землю.
And when the others discovered what he had done, he was banished to the Void forever. И когда остальные узнали, что он сотворил, его навсегда изгнали в Пустоту.
But when I heard what was happening to people, it all started to come together. Но, когда услышала, что происходит с людьми, всё начало проясняться.
You never said that when you was a disbeliever. Вы никогда не сказал, что когда ты был неверующему.
Well, some people think poltergeists happen when people are repressing their anger. Ну, некоторые люди думают, что... что полтергейсты случаются, когда люди подавляете свой гнев.
What you should have done weeks ago, when the dreams started. То, что ты должна была сделать несколько недель назад, когда начались кошмары.
That's what was playing when we interviewed the bartender. Это то, что играло, когда мы опрашивали бармена.
Jumping all over you when I'm the one... Что я набросился на тебя, а сам...
Said he knew me when I was little. Это лучшее, что могло случиться.
It's hard to admit when you've been wrong. Я много раз пыталась сказать тебе, но так трудно признаться, что ты не права.
A father who's willing to admit when he needs help. Отец, который готов признать что ему нужна помощь.
Fact is, when I saved that boy, I wasn't thinking. Дело в том, что когда я спасал этого мальчика, я не думал.
I knew you were bothered when I asked if I could date your chef. Я знал, что ты забеспокоился, когда я спросил, могу ли встречаться с твоим поваром.
You're never wondering, you know, when this or that happened. Не надо гадать, когда что происходит.
Mr. Willoughby, I was thrilled when Josh told me you said yes. Мистер Уиллоубай, я была в восторге, когда узнала от Джоша, что вы согласились.
So when I wrote to him, I was merely absorbing his hateful energy and reflecting it back. Так что, когда я написал ему, я просто впитывал его энергию ненависти и отправлял её обратно.
I remembered noticing something when we were here yesterday. я вспомнил, что заметил кое-что, когда мы были здесь вчера.
Should have seen Paoli when I told him we had a pass... Нужно было видеть Паоло, когда я сказал ему, что мы прошли...
I was pregnant with Orna when we were taking the exams for the university. Я помню, что была беременна Орной, когда сдавали экзамены в университет.