Because when the stakes are this high... one moment can change everything. |
Потому что когда ставки очень высоки... один момент может изменить весь ход игры. |
I thought when I come to my senses... |
Я думал, что когда приду в себя... |
I don't know when, what... |
Я не знаю, когда, что... |
Because when the girls need a little baby killed inside them, they come to me. |
Потому, что когда девушкам нужно убить ребенка в утробе, они приходят ко мне. |
I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. |
Я верю, что динозавры должны знать, когда млекопитающее охотится. |
It was obvious when you showed me your ledger that you were a man of means. |
С первого взгляда на вашу книжку было ясно, что вы человек с деньгами. |
We know what we do when people come after one of our own. |
Мы знаем, что сделаем, когда обычные люди придут за кем-то из нас. |
Sally, I've learned to believe people when they tell you it's over. |
Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено. |
Daniel doesn't even know when he's having one of these things. |
Дэниел даже не помнит, что происходит с ним в эти моменты. |
No one confirms the other man when you were fleeing... |
Но ни кто не подтверждает что с тобой был кто то еще. |
She knew she wanted to be on TV when she was ten. |
Она поняла, что хочет работать на телевидении, когда ей было десять. |
I thought it was very big of you to not bend when Tammy promised you the vote. |
Я думаю, что ты поступила благородно, не отступив, когда Тэмми пообещала тебе голос. |
Not when trusted Vettius heralds news that he has unexpectedly set sail abroad. |
Если верный Веттий сообщит, что он неожиданно отправился в плавание за границу. |
That some men have a strange behavior when it comes to cars. |
Что некоторые мужчины странно себя ведут, когда речь идёт об автомобиле. |
I had forgotten that he had held my hand when I was all alone. |
Я забыла, что он протянул мне руку когда я была совсем одна. |
This way she can protect herself when she needs it. |
Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. |
Good, 'cause you destroyed half my winter wonderland collection when you blew up my house. |
Хорошо, потому что ты уничтожил половину моей коллекции зимней страны чудес, когда взорвал мой дом. |
But what about when we get inside? |
Но что потом, после того, как мы войдем внутрь? |
Well, that's what happens when the chlorate kicks in. |
Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать. |
I'm afraid of what will happen when it hits the air. |
Я боюсь, что произойдёт если вслух произнести. |
Let me know what you think when you finish it. |
Скажи, что думаешь, когда прочитаешь. |
I had a job when I was studying, so... |
Я работал, когда учился, так что... |
Now, when we spoke on Friday, you said you were going to instigate some changes. |
И когда мы говорили, в пятницу, вы тоже сказали, что будут и у вас изменения в лучшую сторону. |
You like it when I feel bad because misery loves company. |
Тебе нравится когда мне плохо, потому что беда любит компанию. |
She's eating the whole spring roll when I only said she could have half. |
Она ест весь весенний ролл, когда я сказала, что она может съесть только половину. |