| Because when the stakes are this high... one moment can change everything. | Потому что когда ставки очень высоки... один момент может изменить весь ход игры. |
| I thought when I come to my senses... | Я думал, что когда приду в себя... |
| I don't know when, what... | Я не знаю, когда, что... |
| Because when the girls need a little baby killed inside them, they come to me. | Потому, что когда девушкам нужно убить ребенка в утробе, они приходят ко мне. |
| I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. | Я верю, что динозавры должны знать, когда млекопитающее охотится. |
| It was obvious when you showed me your ledger that you were a man of means. | С первого взгляда на вашу книжку было ясно, что вы человек с деньгами. |
| We know what we do when people come after one of our own. | Мы знаем, что сделаем, когда обычные люди придут за кем-то из нас. |
| Sally, I've learned to believe people when they tell you it's over. | Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено. |
| Daniel doesn't even know when he's having one of these things. | Дэниел даже не помнит, что происходит с ним в эти моменты. |
| No one confirms the other man when you were fleeing... | Но ни кто не подтверждает что с тобой был кто то еще. |
| She knew she wanted to be on TV when she was ten. | Она поняла, что хочет работать на телевидении, когда ей было десять. |
| I thought it was very big of you to not bend when Tammy promised you the vote. | Я думаю, что ты поступила благородно, не отступив, когда Тэмми пообещала тебе голос. |
| Not when trusted Vettius heralds news that he has unexpectedly set sail abroad. | Если верный Веттий сообщит, что он неожиданно отправился в плавание за границу. |
| That some men have a strange behavior when it comes to cars. | Что некоторые мужчины странно себя ведут, когда речь идёт об автомобиле. |
| I had forgotten that he had held my hand when I was all alone. | Я забыла, что он протянул мне руку когда я была совсем одна. |
| This way she can protect herself when she needs it. | Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится. |
| Good, 'cause you destroyed half my winter wonderland collection when you blew up my house. | Хорошо, потому что ты уничтожил половину моей коллекции зимней страны чудес, когда взорвал мой дом. |
| But what about when we get inside? | Но что потом, после того, как мы войдем внутрь? |
| Well, that's what happens when the chlorate kicks in. | Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать. |
| I'm afraid of what will happen when it hits the air. | Я боюсь, что произойдёт если вслух произнести. |
| Let me know what you think when you finish it. | Скажи, что думаешь, когда прочитаешь. |
| I had a job when I was studying, so... | Я работал, когда учился, так что... |
| Now, when we spoke on Friday, you said you were going to instigate some changes. | И когда мы говорили, в пятницу, вы тоже сказали, что будут и у вас изменения в лучшую сторону. |
| You like it when I feel bad because misery loves company. | Тебе нравится когда мне плохо, потому что беда любит компанию. |
| She's eating the whole spring roll when I only said she could have half. | Она ест весь весенний ролл, когда я сказала, что она может съесть только половину. |