Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
Because when the stakes are this high... one moment can change everything. Потому что когда ставки очень высоки... один момент может изменить весь ход игры.
I thought when I come to my senses... Я думал, что когда приду в себя...
I don't know when, what... Я не знаю, когда, что...
Because when the girls need a little baby killed inside them, they come to me. Потому, что когда девушкам нужно убить ребенка в утробе, они приходят ко мне.
I believe the dinosaurs should know when the mammal is hunting. Я верю, что динозавры должны знать, когда млекопитающее охотится.
It was obvious when you showed me your ledger that you were a man of means. С первого взгляда на вашу книжку было ясно, что вы человек с деньгами.
We know what we do when people come after one of our own. Мы знаем, что сделаем, когда обычные люди придут за кем-то из нас.
Sally, I've learned to believe people when they tell you it's over. Салли, я привыкла верить людям, когда они говорят, что всё кончено.
Daniel doesn't even know when he's having one of these things. Дэниел даже не помнит, что происходит с ним в эти моменты.
No one confirms the other man when you were fleeing... Но ни кто не подтверждает что с тобой был кто то еще.
She knew she wanted to be on TV when she was ten. Она поняла, что хочет работать на телевидении, когда ей было десять.
I thought it was very big of you to not bend when Tammy promised you the vote. Я думаю, что ты поступила благородно, не отступив, когда Тэмми пообещала тебе голос.
Not when trusted Vettius heralds news that he has unexpectedly set sail abroad. Если верный Веттий сообщит, что он неожиданно отправился в плавание за границу.
That some men have a strange behavior when it comes to cars. Что некоторые мужчины странно себя ведут, когда речь идёт об автомобиле.
I had forgotten that he had held my hand when I was all alone. Я забыла, что он протянул мне руку когда я была совсем одна.
This way she can protect herself when she needs it. Да что вы такое говорите так она всегда сможет постоять за себя когда понадобится.
Good, 'cause you destroyed half my winter wonderland collection when you blew up my house. Хорошо, потому что ты уничтожил половину моей коллекции зимней страны чудес, когда взорвал мой дом.
But what about when we get inside? Но что потом, после того, как мы войдем внутрь?
Well, that's what happens when the chlorate kicks in. Ну, вот что происходит, когда хлорат начинает действовать.
I'm afraid of what will happen when it hits the air. Я боюсь, что произойдёт если вслух произнести.
Let me know what you think when you finish it. Скажи, что думаешь, когда прочитаешь.
I had a job when I was studying, so... Я работал, когда учился, так что...
Now, when we spoke on Friday, you said you were going to instigate some changes. И когда мы говорили, в пятницу, вы тоже сказали, что будут и у вас изменения в лучшую сторону.
You like it when I feel bad because misery loves company. Тебе нравится когда мне плохо, потому что беда любит компанию.
She's eating the whole spring roll when I only said she could have half. Она ест весь весенний ролл, когда я сказала, что она может съесть только половину.