| That's what you were yelling right when I tackled you. | Это то, что ты кричал перед тем, как я сбил тебя на землю. |
| That's what happens when you don't sleep. | Вот что случается, когда не спишь. |
| Don't speak, 'cause when you use your tongue... It's so easy to lie. | Помолчи, потому что когда ты пользуешься языком, становится легче лгать. |
| You know what happens when you go to prison? | Знаешь, что с тобой будет, когда ты загремишь за решетку? |
| Because of what happened in the Gulf when your helicopter went down. | Из-за того, что произошло в заливе, когда упал ваш вертолет. |
| ~ So when I heard he'd married you, I was... | Когда я услышала, что он женился на Вас, я была... |
| Because the killer threw them away when he couldn't get inside. | Потому что киллер вышвырнул их, когда не смог открыть бардачок. |
| That's what happens when you question my Beyoncé knowledge. | Вот что происходит, когда ты тестируешь меня на знание Бейонсе. |
| What happens when you call her cell? | Что происходит, когда вы звоните на её мобильник? |
| What you do when I don't exist is your business. | Что делать, пока меня нет, - твое дело. |
| Oprah said that when two people meet, they are forced to point out each other's differences and flaws. | Опра сказала, что когда два человека встречаются, они стараются указывать друг другу на их различия и недостатки. |
| It's weird that chairs even exist when you're not sitting on them. | Странно, что стулья вообще существуют, когда на них не сидишь. |
| Watch what happens when we remove light. | Смотрите, что происходит, если поменять освещение. |
| You saw what happened to me when it was taken from Chester's Mill. | Ты видела, что случилось со мной, Когда его забрали из Честерз-Милла. |
| Especially when we know the threat has been contained? | Особенно, когда мы знаем, что угроза была сдержана? |
| So when they didn't hear back, they gave him a pauper's funeral. | Так что ответа они не получили, и его похоронили как бродягу. |
| I was so sure when it happened. | Я был уверен, что это произошло. |
| Next thing I know, we're in the middle when Lila walked in. | Следующее, что я помню - момент, когда вошла Лайла. |
| I was worried when I first found out you and Wes were involved. | Я забеспокоилась, когда узнала, что вы с Уэсом вместе. |
| That's what happens when you grow up like she did. | Вот что бывает, когда взрослеешь также, как и она. |
| Get this... Wells says he's right there when it happened. | Уэллс сказал, что был здесь, когда все произошло. |
| They love it when I compare it to something they know. | Им нравится, когда я сравниваю это с чем-то, что им знакомо. |
| I figured it out when I realized you were both in Telluride. | Я поняла это, когда выяснила, что вы оба были в Теллурайде. |
| There have been times also when I doubted your existence. | Также было время, когда я вовсе сомневалась что ты есть. |
| I don't think it's over when we die. Well... | Я не думаю, что все кончится, когда мы умрем. |