| Liked it better when you wore it yesterday. | Сразу и не скажешь, что ты в этом вчера ходил. |
| Guess what I did when Carole left. | Угадайте, что я сделал, когда Кэрол ушла. |
| I know you lose memories when you flash. | Я знаю, что ты теряешь воспоминания, когда происходят вспышки. |
| That happens when you're busy... | Такое случается, что и ты бываешь занят... |
| What did you mean when you rapped... | Что ты имел ввиду когда читал песню со словами... |
| I heard you were inside when it happened. | Я слышал, что ты был внутри, когда это произошло. |
| She remembers everything that happened to her when she was paralyzed. | Она помнит все, что случилось с ней, пока она была парализована. |
| We're lucky they got out when they did. | Нам повезло, что им удалось уйти после того как они закончили. |
| I remember seeing it when he walked by. | Я помню, что видел ее, когда он проходил мимо. |
| So appreciate you boys coming when I call. | Так приятно, что вы, мальчики, мчитесь по моему зову. |
| Just when I thought I could trust you again. | Именно тогда, когда я подумала, что могу снова доверять тебе. |
| Clearly, Tom was impaired when this horrible crash occurred. | Очевидно, что Том был пьян, когда произошла эта ужасная авария. |
| Because when it came to him, I was all-in. | Потому что, когда дело касалось его, я была целиком за. |
| Men generally do when they've got everything they want. | С мужчинами обычно так и бывает, когда они получают всё, что хотели. |
| Said her life really started when she met my dad. | Сказала, что ее жизнь началась по-настоящему, когда она встретила папу. |
| He will when he realizes Drew's still missing. | Цели появятся, когда он поймет, что Дрю все еще не найден. |
| You always eat cheese when you're feeling guilty. | Ты всегда ешь этот ужасный сыр, когда чувствуешь, что виновата. |
| But you know what happens when you lose control. | Но ты знаешь, что случается, когда все выходит из-под контроля. |
| Nobody believed me when I said Damien should be institutionalized. | Никто не поверил мне когда я сказал, что Дэмиен должен быть в психушке. |
| Because he was there when you weren't. | Потому что он был рядом, когда тебя не было. |
| I never told her when I got a urinary tract infection. | Я никогда не рассказывала ей, что у меня была инфекции мочевых путей. |
| He also called in sick yesterday when Strauss was killed. | Также он сказал, что заболел вчера, когда был убит Штраус. |
| I knew you were there when it happened. | Я знаю, что вы были там, когда всё произошло. |
| Telling you you're pretty when no one else will. | Говоря тебе, что ты хорошенькая, хотя другие так не считают. |
| And when he dies, I'll have to remarry. | Несчастье в том, что, когда он умрет, мне придется выйти за другого. |