Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I'd love to see you try, especially when we both know that you can't, not when I have this. Хотела бы я на это посмотреть, учитывая, что мы оба осознаем тщетность попыток, пока у меня это.
Now, when something's neutral, when the PH is seven, that means that the concentrations of those ions are perfectly balanced. Когда вещество нейтрально, т.е. рН = 7, это значит, что концентрация ионов идеально сбалансированна.
You know, somehow, it's harder to take in when it's real then when it's pure speculation. Знаете, мне всё ещё трудно поверить в то, что это стало реальностью, а не просто чистая спекуляция по этому вопросу.
So when a conflict comes, ...when I wake up I just don't know what happened. Так что когда дело доходит до конфликта, ...когда я просыпаюсь, я не помню ничего из произошедшего.
Even when I do not wish to hear it... you have always courage to say when I am wrong. Даже когда я не хотел это слышать, вам хватало смелости сказать, что я неправ.
I mean, when he was writing code, I would do most of the housework, but when he needed my help with graphics, he would cook and clean. Я имею в виду, что когда он писал код, я делала всю работу по дому, но когда ему требовалась моя помощь с графикой, он готовил ужин и делал уборку.
Because you're suppose to get reading glasses when you - when this becomes blurry and that's exactly... Потому что нужно надевать очки для чтения, когда... не можешь четко видеть это, и это как раз...
'People say that when you wake up from a nightmare, the relief you feel when you realise it was just a dream is overwhelming. Люди говорят, что когда они просыпаются от кошмара, облегчение от того, что это был всего лишь сон, не сравнить ни с чем.
But still, when I... when I heard you were coming back, I got so scared. Но всё равно, когда я узнала, что ты скоро вернешься, я так испугалась.
I said I'd see other people when I was at school, but we could hang when I was home. В школе я сказал, что хочу общаться с другими людьми, но мы могли бы встречаться, когда я дома.
I'm not sleeping because when - when I do, I dream of Maeve. Я не сплю, потому что... мне снится Мэйв.
Aah! But when the weight of a mission threatens to tear your team apart, there are times when you're forced to mislead even the people you're closest to... Но когда тяжесть миссии грозит разделить вашу команду, бывает, что приходится обманывать даже самых близких...
And when - when that happens, I find That I like to not dig it out - I got it. И когда это случается, я считаю что не нужно ее высовывать руками.
Okay, I'm just saying that when we're on Molly and when we're horned up might not be... Хорошо, я просто говорю, что когда мы под экстази и мы возбуждены, возможно лучше не...
She sometimes likes it when I half pull out, when I'm barely inside, and she'll just rock against me, to get me deeper. Иногда ей нравится, как я наполовину вынимаю, когда едва внутри нее, а она двигается ко мне, что бы я вошел глубже.
You know, Michael, when you hired me, you said first and foremost, my job was to be honest with you when nobody else was. Знаешь, Майкл, когда ты принял меня на работу, ты сказал, что прежде всего я должна быть честной с тобой, раз уж другие не могут.
It was bad enough when I thought you were drunk, but when I found out about the flask, I felt... Worse than awful. Было достаточно того, что я думала, что ты пьяна, но когда я узнала о фляжке, всё стало ещё хуже, чем прежде.
This is what it felt like when... when you and me... Это то, что я почувствовала, когда... когда ты и я...
You could be anywhere when your life begins... when the future opens up in front of you... and you may not even realize it's already happening. В это время ты можешь быть где угодно когда будущее предстаёт перед тобой и ты, даже, сначала этого не поймёшь,... что это уже случилось.
Even when he was a creature, cursed to the point of no return, when everyone believed he was beyond saving, you fought for him. Даже, когда он был монстром, безвозвратно проклятым, когда все верили, что его не спасти, ты боролась за него.
You're so stubborn when you think you're right, even when the answer is on the trivial pursuit card. Ты такая упертая, когда думаешь, что права, даже если правильный ответ написан на обратной стороне карточки в настольной игре.
I think when you have a policeman there in uniform in person, you get persuaded, but then when you read it out loud, you start to see the holes. Я думаю, что когда перед вами стоит полицейский в форме - это убедительно, но когда вы читаете вслух его показания, то начинаете замечать пробелы.
You know, Prince, there have been some days when I got so tired that I was dreaming about sleeping even when I was asleep. Вы знаете, принц, у меня бывали дни, когда я так уставала, что мне даже во сне снилось, будто я хочу спать.
I'm a master of knowing when I can and when I can't. Я прекрасно знаю, что я могу здесь, и чего - нет.
I know there's a lot going on, but when people go away, I like it when they bring me back a treat. Знаю, что много всего происходит, но когда люди уходят, мне нравится, когда они возвращаются со вкусняшками.