Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I know you will laugh when I walk away. Знаю, что когда я уйду, вы будете смеяться.
Tell your children how you felt when you gave birth to them. Расскажете своим детям, что вы чувствовали, когда рожали их.
I can't see his smug face when he sees that I have failed again. Я не могу видеть его самодовольную физиономию, когда он видит, что я опять облажался.
So when it was over, he disappeared from my life. Так что когда все закончилось, он исчез из моей жизни.
I have to admit, I don't recall much from when we were kids. Должен признать, мало что помню о детстве.
There is no shame when it comes to Daniel's best interests. Нет ничего постыдного в том, что касается интересов Дэниела.
Just go make sure everything's ready for when this is done. Просто зайдите и убедитесь, что все готово когда все будет сделано.
Promise me you will come to me when you need someone. Пообещай, что придешь ко мне, когда тебе понадобится помощь.
Well, I moved to California when I got married, so... Ну, я переехала в Калифорнию, когда вышла замуж, так что...
Especially when people come in thinking I'm you. Особенно, когда люди думают, что я - это ты.
I've been considered a pretty smart guy when it comes to finance. Меня считали смышленым парнем в том, что касается финансов.
Told her I was taller when I stood on my wallet. Сказал, что я гораздо выше, когда встаю на свой бумажник.
Of the mess you left when you went away... Поэтому, я стала петь обо всем через что я прошла, будучи молодой девушкой.
That time when I told mom that I didn't want a party for my birthday... Когда... Я сказал маме, Что не хочу праздновать свой день рождения...
That when they can not get more. Может, это всё, что можно выторговать за судно.
You never know up front when your bar becomes the drop bar. Никогда не знаешь заранее, что твой бар станет баром общака.
'Cause when he looks inside himself, he can't find anything there. Потому что внутри себя, он не может найти ничего.
I have the feeling of having known you when you were very little. Мне будет казаться, что мы знакомы с раннего детства.
That's what happens when we let our boys cross the Channel. Вот что бывает, когда наши мальчики оказываются там.
Grandma says that when the Nationals reach Madrid, he'll be shot. Бабушка говорит, что когда франкисты войдут в Мадрид, Его расстреляют.
I will say when we do what. Я решаю, когда что мы делаем.
Well, they must've known he was undercover when he was in prison. Тогда они знают, что он находился в тюрьме под прикрытием.
Because he got grounded when he was seven. Потому что его побили когда ему было семь.
It's lucky Linda got to him when she did. Повезло, что Линда вовремя его вытащила.
So I'd know you'd be safe when they came for him. Чтобы я знал, что ты будешь в безопасности, когда они придут за ним.