I know when I give satisfaction. |
Если я доволен, то знаю, что и она тоже довольна. |
You didn't when you revealed yourself as Amanda. |
Ты не следовала ему, когда призналась, что ты Аманда. |
Look what C.S.R.U. found when the E.M.T.S moved her. |
Смотри, что нашли криминалисты после того, как медики ее увезли. |
Then when you meet know it's true. |
И когда ты встречаешь того самого... ты понимаешь, что это правда. |
Because when you borrow money from friends, things get weird... |
Потому что, когда ты занимаешь деньги у своих друзей, они становятся странными... |
Miriam Deng thought her nightmare had finally ended when she entered this country. |
Мириам Дэн думала, что ее кошмар наконец закончился, когда она приехала в эту страну. |
I noticed your ease with medical terms when we met yesterday. |
Я заметила, что вы легко обращаетесь с медицинскими терминами, когда мы встретились вчера. |
We were all heartbroken when we heard about what happened to William. |
Мы были шокированы, когда узнали, о том, что случилось с Уильямом. |
Come on you know what happens when we spoon. |
Да ладно, ты знаешь, что происходит, когда мы так ложимся. |
I've seen what happens when hostage-takers lose control, Jack. |
Я уже видел, что происходило, если захватившие заложников вдруг теряли контроль, Джек. |
I'm what happens when Davie Bowie meets Joe Strummer. |
Я - это то, что произойдет, если Встретится Дэвид Боуи и Джо Страммер. |
The day ends when I say it ends. |
День закончится, когда я скажу, что он закончился. |
You knew he was a geography teacher when you married him. |
Ты знала, что он был учителем географии, когда выходила за него. |
We both know what happens when... |
Мы оба знаем, что случиться, если... |
Unless you want me here when your mum... |
Разве что ты хочешь, чтобы я была здесь, когда твоя мама... |
You were with me when that veteran insisted Hector was alive. |
Ты был со мной, когда тот ветеран утверждал, что Гектор жив. |
Because she never let me when she was alive. |
Потому что она ничего не позволяла мне, пока была жива. |
Something to say when you've been caught out. |
Первое, что приходит тебе в голову, когда тебя подловили. |
I know what happens when someone sees your face. |
Я знаю, что случится, когда кто-то увидит твое лицо. |
So when they hear it from me... |
Так что, когда они услышат это от меня... |
I probably will cry thinking about when my parents die. |
Я наверное и так буду плакать, думая о том, что мои родители тоже умрут. |
Nobody remembers when they were one month old. |
Никто не помнит, что с ним было в первые месяцы жизни. |
She said she looked better when I frowned. |
Она сказала, что выглядит лучше, когда я хмурюсь. |
I know what you saw when that guy shot himself. |
Я знаю, что ты видела, когда тот парень выстрелил в себя. |
I mean that when we first met... |
Я хочу сказать, что когда мы впервые встретились... |