I wish I'd known about that when we were on Castrovalva. |
Жаль, что я не знала о таком, когда мы были на Кастровалве. |
'Cause when I wear it, it's a shirt. |
Потому что когда я его ношу, это рубашка. |
No, when Mickey shot the teamster to death, he was acquitted, because the witness withdrew her statement. |
Нет, когда Мики застрелил насмерть водителя грузовика, он был признан невиновным, потому что свидетельница отказалась от своих показаний. |
Turns out Detective Duffy here must have dropped his keys when we were... |
Вернулись, потому что детектив Даффи должно быть обронил ключи, когда мы были... |
Well, when Blackjack found out he had to go inside, he went to Kesh for help. |
Когда Блэкджек понял, что попадет в тюрьму, он обратился за помощью к Кешу. |
And when the Watch Commander heard that I was with two lieutenants from Major Crimes... |
А когда старший смены узнал, что я на месте с двумя лейтенантами из ОООП... |
But when I found out Kitty was pregnant, I knew why. |
Но когда я узнала, что Китти беременна, поняла, в чём дело. |
He smashed the whole salon when I only had 100 Kroner. |
Он разнес всю гостиную, когда узнал, что у меня только 100 крон. |
So I've prepared a checklist of things to think when you lose. |
Так что я приготовила список того, о чем надо думать, если проиграешь. |
I was hoping you'd be able to when you were... |
Я надеялась, что Вы будете готовы к тому, каким Вы были... |
It was when I threatened her. |
А то, что я угрожал ей. |
I knew the risk when I took this job, lieutenant. |
Лейтенант, я знаю что моя работа опасна. |
Trust me when I tell you this. |
Поверьте в то, что я говорю. |
This is what happens when an unstoppable force meets an immovable object. |
Вот что происходит, когда неостановимая сила, - встречает недвижимый обьект. |
While you know where, and when you choose. |
Сначала понять, что к чему, а потом сделать выбор. |
I'm sorry I didn't get to see you when you left. |
Извини, что я не приехала к тебе, перед твоим отъездом. |
Well, when people think they're being picked on, they just lash out. |
Когда люди думают, что их задирают, они просто набрасываются на обидчика. |
It was a shock to me too when I discovered what kind of a man he is. |
Для меня тоже было потрясением, когда я понял, что он за человек. |
McKeen said he was about 20 feet west of the alley when he heard the shots. |
Маккин сказал, что он был в 20 футах к западу от аллеи, когда услышал выстрелы. |
Bank manager said when he questioned her, she couldn't rember the customer or the transaction. |
Менеджер банка сказал, что когда он спросил ее, она не смогла вспомнить этого парня. |
Pit boss says he can tell like clockwork when she gets her paycheck. |
Управляющий сказал, что он начинал петь как соловей, когда она доставала свою чековую книжку. |
What should I do when I go there... |
Что мне делать, когда я приеду туда... |
The only time you people even acknowledge me is when you want something. |
Что вы меня замечаете, только если вам что-то нужно. |
Because Kamchatka is the place to be when you want to resist. |
Потому что Камчатка это такое место, где нельзя не сопротивляться. |
And then when you got sick, I just didn't know what to do. |
А потом, когда ты заболел, я просто не знала что делать. |