Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
You should've experienced you car trouble when we were open. Я знаю, что закрыты, но мы испытываем проблемы с машиной, я надеялся...
He's afraid I'll talk when I get out. Он боится, что я заговорю, когда выйду.
Because I have to say, Michael, I hate it when my friends kill each other. Потому что я должен сказать, Майкл, я ненавижу, когда мои друзья убивают друг друга.
What happens when people start asking questions about the security team that cleaned up the docks. Что будет, когда люди начнут задавать вопросы о команде службы безопасности, которая очистила доки.
The problem with remote command centers is what happens when things go wrong. Проблема в удаленном командном центре в том, что случается, когда дела идут наперекосяк.
A well-trained police force knows that the first priority when arriving at a scene is to establish a perimeter and lock down the area. Хорошо подготовленные полицейские знают, что первым делом по прибытии на место нужно установить периметр и оцепить район.
So when her cousin went missing, she figured I could help. И когда пропала её кузина, она выяснила, что я могу помочь.
My men are under orders to shoot intruders on sight when they remember them. Моим людям дан приказ стрелять во все, что движется, когда они не забывают об этом.
Well, you could never deceive me when you were my student at the Academy. Что ж, вам никогда не удавалось обмануть меня, пока вы были студентом Академии.
I wonder what it was imitating when... Интересно, подо что она маскировалась, когда...
Because I was there when I told him. Потому что я ему и рассказал.
Of course, when we picked him up he was talking about looking for some friend. Конечно, когда мы схватили его, он говорил, что ищет какую-то подругу.
That when Oswald went to Russia, he was not a real defector. Мы о том, что когда Освальд был в России, Он не был настоящим предателем.
Hosty told a newspaperman it was a warning to stop questioning Marina when Oswald was not present. Хости рассказал журналистам, что в ней было предупреждение, чтобы Марину перестали допрашивать без его присутствия.
Mona's found a lot of ways to trick us into believing things were real when they're not. Мона нашла множество способов, чтобы обмануть нас, заставляя думать, что эти вещи были реальностью, когда на самом деле, это не так.
Because she gets insulted when she comes here. Потому что тут её каждый раз оскорбляют.
And what happens when this gets out? А что случиться, когда об этом станет известно?
He never thought he deserved better in life, even when he had it. Он никогда не думал, что заслуживает хорошего в жизни, даже когда у него это было.
Just when we thought all hope was lost, our noble saviors have arrived. Когда мы подумали, что вся надежда утрачена, прибыли наши доблестные спасители.
I gave it up when I was pregnant, but sometimes I really want one... Бросила курить во время беременности, но иногда так меня тянет, что...
But when he told me that he loved me... Только он первым сказал, что любит меня...
It is mine to know which and when. Мне знать, что и когда.
Tell you what, when the Minmatar make a battleship that's actually finished, then I'll come back. Скажу тебе вот что, когда Минматары построят корабль, который реально закончен, тогда я вернусь.
It was back when people believed things like that didn't happen. Это случилось, когда никто не верил, что такое возможно.
Remember the days when we thought we'd live forever? Помнишь время, когда мы думали, что будем жить вечно?