Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
This is what happens when you raise an independent and intelligent young woman. Вот что происходит когда вы воспитаете независимую и умную юную леди.
You couldn't possibly think I was there when Cindy... Вы же не думаете, что я была там, когда Синди...
Of what may follow when he tells you what he told me. Перед тем, что последует, когда он расскажет тебе то, о чём уже поведал мне.
Like you were when you said his leg is broken. Как и насчёт того, что его нога сломана.
This is what happens when you steal from Frank's stable without paying. Вот что бывает, когда крадешь из конюшни Фрэнка.
Which means it was off-line when the mirror broke. That's what saved it. Значит, когда зеркало разбилось, он был отключён, что его и спасло.
And when someone comes in unannounced I feel like I'm being spied on. И когда кто-то приходит без приглашения, мне кажется, что за мной шпионят.
It's not spying when you care about someone, what's happening to them. Это не шпионить, когда ты о ком-то заботишься, как он живет, что с ним происходит.
You knew I was moody when you met me. Ты знал что я угрюмая еще когда со мной познакомился.
Well, that's pretty difficult when she hardly speaks to me. Это будет трудно учитывая то, что она даже не говорит со мной.
See what happens when you specialize? Видишь, что получается, когда слишком много специализируешь?
We haven't alerted them to this enquiry, so when we ask questions... Мы не предупреждали их об этом расследовании, так что когда мы зададим вопросы...
I believe the truth will only be found when all scientists are free to pursue it. Я верю, что истина будет найдена только тогда, когда все учёные свободны добиваться её.
Fitzwallace told me, when he was a kid his dad took him sailing on the Long Island Sound. Фитцуоллес рассказывал мне, что когда он был ребёнком, его отец взял его в плавание на Лонг Айленд Саунд.
They need to know changes are happening when no one's looking. Они должны знать что перемены происходят, когда никто не смотрит.
Not when Penny's coming for me. Я знаю, что Пенни уже летит ко мне.
I've been research - and then when I spoke to your friend Charlie... Я искала... и когда я говорила с твоим другом Чарли я поняла, что ты еще жив.
I'll give her exactly what she wants when we get out of here. Я дам ей то, что она хочет, когда мы выйдем отсюда.
I didn't know what it was when I picked it up. Я не знал, что это, когда подобрал его.
I could buy her some gold earrings, like when you were born. Ведь если скажут, что будет девочка, я бы купила ей какие-нибудь золотые сережки, как тебе тогда! ...
'Cause he dies when it dies, man. Потому что он умрет вместе с этим.
I never know what year it is or what day... except when you come in. Я даже не знаю, какое у нас число... Имел ввиду, какой день? Разве что, когда вы приходите.
The deposition said you received an unsettling phone call when you scrubbed in that afternoon - something personal. Показания говорят, что ты получил тревожный звонок когда ты вычищал в этот день - что-то личное.
'Cause you didn't kill him when you had the chance. Потому что вы не грохнули его в нужный момент.
Just when you think you're free... Когда ты думаешь, что ты свободен...