Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
I couldn't even get the police to come when I thought someone broke into our house. Я даже не мог получить полиция придет когда я подумал, что кто-то ворвались в наш дом.
Because when we go to court... Потому что когда мы пойдем в суд...
I thought it was a big deal when my history teacher, Mr. Cignarella, bought a used Camaro. Я думал, что было круто, когда мой учитель истории мистер Сигнарелла, купил подержанную Камаро.
Well, it's a good thing we came when we did. Так, хорошо что мы пришли вовремя.
Since I found out parking tickets triple when you don't pay them. С тех пор, как узнала, что долг за парковку растет, если его не выплачивать.
Well, I'm flattered, and that happens when you work with people. Что ж, мне лестно такое бывает, когда люди работают вместе.
And that you knew my mom when she was a girl. И то, что моя мама знала тебя, когда она была меленькой.
Well, maybe he dropped it when he realized there was a witness. Может, он выкинул ее, когда понял, что есть свидетель.
He said he'd call when he got to the airport. Он сказал, что позвонит, когда доедет до аэропорта.
He said he'd call when he landed, love. Он сказал, что позвонит, когда приземлится, милый.
Because you don't know a good thing when you see it. Потому что ты не замечаешь хорошее, когда оно у тебя перед глазами.
But when dad's girlfriend decided at the last minute that she didn't want to make it official... Но когда его девушка в последнюю минуту решила что она не хотела делать этого официально...
that when you found out about this? Что... это именно тогда ты узнал об этом?
Imagine this happening here in London when Margot Al-Harazi gets control of ten drones. Представь, что это случится в Лондоне, когда Марго Аль-Харази возьмет под контроль десять беспилотников.
I know that I should have defended you more when I heard - all those things... Я знаю, что должна была защищать тебя лучше, когда услышала все эти вещи...
According to witnesses, she was chasing after a young girl when the bus hit her. Свидетели говорят, что ее сбил автобус, когда она преследовала маленькую девочку.
And thanks for not causing a scene when they ran out of churros. И спасибо, что не устроил сцену, когда пончики закончились.
But when they took Annette's... they discovered she had none. Но когда отпечатки сняли у Аннет... обнаружили, что их у неё нет.
Says he'll be good to go when the Rain stops. Сказала, что после дождя он будет в норме.
But when people starting saying that she was murdered, Но когда люди начали говорить, что её убили, я подумал,
My father is not above admitting when he's wrong. Мой отец никогда не признает, что он не прав.
The irony, James... when you end up hanging yourself. А самое смешное, Джеймс... что ты сам повесишься.
Because when it came to providing for his family, he would do whatever it took. Потому что, когда дело дошло до того, чтобы обеспечивать свою семью, он бы сделал все, что потребовалось.
And that's what you get when you buy a Golden Saddle franchise. И вот что вы получаете когда вы покупаете франшизу Золотого Седла.
She has a blind spot when it comes to him because they... Она надевает розовые очки, когда дело касается него потому что они...