We think it broke when it hit the ground. |
Полагаем, что он сломался, когда упал на землю. |
I had to tell him I'll announce when I'm ready to. |
Я должен сказать ему, что сообщу, когда буду готов. |
What happened when Mr. Drescher replaced you as CEO? |
Что случилось, когда мистер Дрешер сменил вас на должности генерального директора? |
And I've found that people experience sound and sight radically differently when there are chaotic conditions. |
Я обнаружил, что люди воспринимают звуки и знаки принципиально по-разному, когда вокруг такой хаос. |
She knows it drives him mental when he sees her talking to Clement. |
Она знает, что его бесит, когда она разговаривает с Клементом. |
Part of doing this job is knowing when you're not the one to do the job. |
Частью этой работы является понимание того, что ты не один делаешь работу. |
You liked her when you thought she was 35. |
Она тебе нравилась, когда ты думал, что ей 35. |
What happens when she gets close? |
Что мне делать когда она так же будет идти на меня? |
But I thought that when the book was done... |
Но я думал, что когда книга будет закончена... |
Betty knew I was in love with Camille when she left me. |
Бетти знала, что я влюблен в Камилу, когда она оставляла меня. |
Because we won't know when the next time's coming. |
Потому что мы не будем знать, когда будет следующий раз. |
It's more likely they were destroyed when he was fighting it. |
Больше похоже, что они их разрушили. оттого что он сопротивлялся изо всех сил. |
What did you think when you first found out about... |
Что ты подумала, когда впервые обнаружила... |
I wish you'd been proud when we met. |
Жаль, что ты не годился этим, когда мы встретились. |
Just when you think you're done. |
Только думаешь, что уже всё. |
I believed you when you said you were protecting me from Lily. |
Я поверил тебе, когда ты сказала, что защищаешь меня от Лили. |
I was with Bart when she called him to tell him that she destroyed it. |
Я была с Бартом, когда она позвонила ему чтобы сообщить, что уничтожила его. |
Chuck didn't even care when I told him that Bruce Caplan mysteriously drowned. |
Чак даже не обратил внимания, когда я сказал ему, что Брюс Каплан таинственно утонул. |
You have no idea what she might do when her back's up against the wall. |
Вы не представляете, что она может сделать, если ее прижать к стенке. |
I believed you when you said that you'd write the real story. |
Я поверила тебе, когда ты сказал, что напишешь настоящую историю. |
So that when I'm finished, you can still see through those thick pretentious glasses, you psychopathic, unimaginative criminal. |
Так что когда я закончу, ты смог смотреть через эти толстенные очки, ты психопатический, лишенный воображения бандит. |
Only when she has something to confide. |
Только если ей есть, что доверять. |
Well, you might when you hear it's worth two million euros to each of us. |
Возможно, ты захочешь, когда узнаешь, что она стоит два миллиона евро... каждому из нас. |
So when I saw he was a member of this online group... I joined under a fake name. |
И когда я увидела, что он был членом этой группы... я присоединилась под псевдонимом. |
I was so sure when I saw her. |
Я был уверен, что видел именно ее. |