This region responds when you think about what another person is thinking. |
Эта область активируется, когда вы думаете о том, что думает другой человек. |
This means we all benefit when another country gets rich. |
Это значит, что все мы выигрываем, когда другая страна богатеет. |
She also believed when someone has that power... |
И она понимала, что если у кого-то есть эта сила... |
I knew she was carrying you when she fled from Valentine. |
Я знал, что она была беременна тобой, когда сбежала от Валентина. |
I mean, you guys know when I was... |
Я имею ввиду, вы, девочки, знаете, что когда я была... |
They knew the risks when they accepted their mission. |
Они знали на что идут, когда соглашались выполнить свои задания. |
He says he must have lost them when he fainted. |
Он говорит, что должно быть, потерял его когда упал в обморок. |
Well, I couldn't stand you when we first met. |
Что ж, когда мы впервые встретились, я тебя терпеть не могла. |
Funny, because I never knew when you were. |
Забавно, потому что мне сложно понять, когда ты врёшь. |
And he discovered that blood pressure increased when people were under pressure. |
И он обнаружил, что кровяное давление возрастает, когда люди находятся под нажимом. |
Helps when the first week's unconscious. |
Помогло, что первую неделю я был без сознания. |
Wells says he's right there when it happened. |
Уэллс говорит, что он был в комнате, когда это случилось. |
Because when you do good, you feel good. |
Потому что когда совершаешь хорошие поступки, то чувствуешь себя хорошо. |
Your statement said that you were home when grant was killed. |
В ваших показаниях говорится, что вы были дома, когда Грант был убит. |
I hate what happens to them when they're damaged. |
Я ненавижу то, что происходит с ними, когда они повреждены. |
Some of us believe it was better when we were separate. |
Некоторые из нас считают, что было лучше, когда мы были независимы. |
You knew what would happen when he hit it. |
Вы знали, что случится, когда он ударит по нему. |
They suspect that I lied when they asked me about Paul. |
Они подозревают, что я соглала, когда они спросили меня про Пола. |
I find myself laughing when she cries. |
Я обнаружил, что смеюсь, когда Джо плачет. |
Like when I said Claude Nougaro was irreplaceable. |
Как тогда, когда я сказал, что нельзя без Клода Нугаро... |
Just when they seemed to have turned a corner. |
Как раз в то самое время ей показалось, что он свернул за угол. |
We also said that when the time came... |
И мы еще сказали, что, когда придет время... |
Laura never stopped when she knew what she wanted. |
Когда она знала, что ей надо, Лаура становилась очень целеустремлённой. |
He said he'll call me when she improves. |
Он сказал, что позвонит мне, когда ей станет лучше. |
According to her story she bailed when things got... |
Из её истории следует, что она соскочила, когда дело дошло до... |