Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
The day came when Elisabeth discovered Manon had a lover too. Настал день, когда Элизабет узнала, что у Манон тоже был любовник.
Craig was miserable when you weren't interested. Крэйг очень переживал когда понял, что он тебе не нравится.
This is what happens when he goes out. Вот, что случается, когда он выходит из дома.
Bonded when we found out we had matching rose tats. Сблизились, когда узнали, что у нас одинаковые тату в виде розы.
Because when it rains, they come up. Потому что когда идет дождь, они выползают из земли.
I also know your voice gets higher when you're lying. Я также знаю, что твой голос становится тоньше, когда ты врёшь.
Even when he thought my life was worth nothing. Даже когда он считал, что моя жизнь ничего не стоит.
Look what happened when you began to choose. Видите, что получилось, когда вы стали выбирать самостоятельно.
She says she was 14 when you first slept together. Она сказала, что впервые вы переспали, когда ей было 14.
She was scared when he was gone. Иногда она говорила, что боится, когда его нет.
That time when thought you were dyslexic. Время, когда думала, что ты болен дислексией.
You never know when to leave something alone. Вы никогда не знаете, что настало время оставить кого-то в покое.
From when Silent Bob and Jay dance outside... Ту песню, что звучит, когда Тихий Боб с Джеем танцуют перед...
I thought my mom would be here when this happened... Я думала, что моя мама будет здесь, когда это произойдет...
So when I crush your heart, so will she. Так что когда я раздавлю твое сердце, это сделает и она.
What always happens when people have no hope. То, что происходит с людьми, когда у них нет надежды.
You saw what happened when we worked together. Ты видел, что бывает, когда мы работаем вместе.
Many countries reported that fertility declines when the age of marriage rises. Многие страны сообщили о том, что рождаемость снижается с увеличением возраста вступления в брак.
Several participants reported that their Governments had referred to the model treaties when negotiating bilateral arrangements. Ряд участников сообщили о том, что в ходе заключения двусторонних соглашений правительства их стран использовали положения этих типовых договоров.
It says that she was there... when Sandstorm infiltrated your group. Там сказано, что она работала в отделе... когда "Песчаная буря" проникла в твой отдел.
But when Malik learned what Whitehall was doing... Но потом Малик узнал, что делал "Вайтхолл"...
People back home saw thought it was over when we took Suribachi. Там, дома, люди смотрели на фото и думали, что всё кончилось, когда мы взяли Сурибачи.
Because when you lose a child... Но они все не правы потому что, когда вы теряете ребенка...
They always talk girls when they think I'm asleep. Они всегда говорят о девушках, когда думают, что я сплю.
This demonstrates that the international community can shoulder its responsibilities when it faces a fundamental challenge. И это свидетельствует о том, что, сталкиваясь с кардинальными задачами, международное сообщество способно быть на высоте своих обязанностей.