Примеры в контексте "When - Что"

Примеры: When - Что
You told me she lost a bunch of weight when you guys broke up. Ты сказал мне, что она потеряла много веса, когда вы, ребята, расстались.
But when Botkin researched the history of the two populations, he discovered that in reality they were constantly changing. Но когда Боткин исследовал историю двух популяций, он выяснил что в действительности они непрерывно изменялись.
I just made a deal with the hospital, and when a crisis hits, I go. Я только что заключил соглашение с больницей, и когда что-то происходит, направляют меня.
I can almost guarantee you that when my sister sees this she will want the exact same color. Я почти гарантирую, что когда моя сестра это увидит, она захочет точно такой же цвет.
I can't believe all my medical training has failed me when it matters most. Не могу поверить, что все мои медицинские навыки не помогают когда это нужнее всего.
She once told me she was happiest when Gabriel was inside her belly. Однажды она мне сказала, что когда Габриэл был у нее в животе - это было её самое счастливое время.
This is what happens when you break the rules of the game, Evan. Вот что происходит, когда нарушаешь правила игры, Эван.
Look what we can achieve when we band together. Смотри, на что мы способны, когда мы одно целое.
I thought you closed your eyes when you died. Я думала, что когда умираешь, глаза закрываются.
I remember when my father told me he was leaving for Carolina. Я помню когда мой отец, сказал мне, что он уходит в Каролину.
It's a sad day when you're jealous of my success, Drama. Печально, что ты завидуешь моему успеху, Драма.
It was interesting earlier on when you talked about one who thought you were too old. Это интересно, если вспомнить, что вы говорили о продюсере... который считал вас слишком старой.
Thrilled my heart to know when my traveler companion still believes in fairy tales. Мое сердце трепещет от мысли, что мой компаньон по путешествию... все еще верит в сказки.
Not spending more time with you when I had the chance. Жалею, что не проводила больше времени с тобой.
Also known as my savior, Because when I got here, There were about three cups. Ария, также известная как моя спасительница, потому что, когда я пришла, здесь было всего З чашки.
You know what she says when she reads something? Знаете, что я услышал, когда показал ей написанное?
So you lied when you said you found the body. Значит ты лгал, когда говорил, что нашел тело.
We're always dining when the theater begins, so... Мы еще ужинали, когда начался спектакль, так что...
But when a man misses his own near-miss, he truly sees what he's been missing. Но когда человек избегает своё собственное сближение, он, действительно видит что он упустил.
Why is it so hard for you to imagine that a criminal can be white when most of the... Почему Вам так трудно представить, что преступник может быть белым, когда большинство из...
It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires. Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет.
I'm worried our partners might try to take us out when this is over. Я беспокоюсь о том, что наши партнёры могут попытаться от нас избавиться, когда всё будет кончено.
Because you never used to sit down when you came in here. Потому что раньше ты никогда не садился, когда ко мне приходил.
And I want to be here when that happens. Все, что я хочу, - это быть здесь, когда это случится.
You won't be saying that when the crew bus arrives Max. Посмотрим, что скажешь, когда утром приедет служебный автобус, Макс.