| But I think my clients know... that when they're in trouble, I'm there. | Думаю, мои клиенты понимают... что когда они в беде, я всегда рядом. |
| Power is when we have every justification to kill... and we don't. | Сила состоит в том, что у нас есть все права, чтобы убить, а мы этого не делаем. |
| A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore. | Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна. |
| Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. | Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |
| What happened when you found her? | Что произошло, когда вы нашли её? |
| And then when she told Benny Stryker about it, he assumed that she had been abducted... | И когда она рассказала об этом Бенни Страйкеру, тот решил, что она была похищена... |
| You made me talk for two hours when I said your sneakers squeaked. | Ты заставила меня разговаривать два часа, когда я сказала, что твои тапки скрипят. |
| I know that I can get crazy when it comes to Travis. | Я знаю, что могу становиться сумасшедшей, когда дело касается Трэвиса. |
| Or at least thought he was buying it when he signed the paperwork. | Или как минимум он думал, что покупает ее, когда подписывал бумаги. |
| You knew that she'd forge the consul's signature when you asked. | Вы знали, что она подделает подпись консула, если вы попросите. |
| And then when you found out that the man you worked for was responsible... | И когда вы обнаружили, что человек, на которого вы работаете, был виновен... |
| Because you sign it again when they cash it. | Затем, что подпишешь ещё раз при обналичке. |
| I told Daphne I don't know when he'll be in. | Я сказала Дафни, что не знаю, когда он будет. |
| And that you were there when they did it. | И что ты был там, когда они сделали это. |
| So we are rocking the park when Neo says she's hungry. | Итак мы зависаем в парке и тут Нео говорит, что проголодалась. |
| There was a time when I thought you were one, too. | Было время, когда я думала, что ты тоже. |
| That's going to be me when that Pentagon guy is done with his investigation. | Вот что будет со мной, когда парень из Пентагона проведет свое расследование. |
| Can't wait to see his face when he sees we came. | Жду не дождусь увидеть выражение его лица, когда он увидет что мы приехали. |
| Text you when we get there and let you know what's going on. | Когда доберемся туда напишу тебе что происходит. |
| Frankly, I don't dislike it when some strips are missing. | Не скажу, что мне не нравится, когда вы пришили лишь половину рюшей. |
| I mean, I watch it, when I can. | Я имею ввиду, что смотрю его, когда могу. |
| For not helping fly the plane when the creature attacked. | За то, что он не помог вести самолет, когда создание напало |
| You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian. | Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой. |
| The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened. | Той аварии, особенно после того, что Чак и Блэр покидали мою вечеринку, когда это случилось. |
| You kept it a secret when I found out I was pregnant. | Ты сохранил секрет, когда я узнала, что беременна. |