But I think my clients know... that when they're in trouble, I'm there. |
Думаю, мои клиенты понимают... что когда они в беде, я всегда рядом. |
Power is when we have every justification to kill... and we don't. |
Сила состоит в том, что у нас есть все права, чтобы убить, а мы этого не делаем. |
A famous financier said that when someone knows a secret it isn't a secret anymore. |
Известный финансист как-то сказал, что когда тайну знают двое это уже не тайна. |
Because he filed a report against you with the transit authority when he found out about Costa Rica. |
Потому что он подал рапорт против тебя в управление городского транспорта, когда узнал о Коста-Рика. |
What happened when you found her? |
Что произошло, когда вы нашли её? |
And then when she told Benny Stryker about it, he assumed that she had been abducted... |
И когда она рассказала об этом Бенни Страйкеру, тот решил, что она была похищена... |
You made me talk for two hours when I said your sneakers squeaked. |
Ты заставила меня разговаривать два часа, когда я сказала, что твои тапки скрипят. |
I know that I can get crazy when it comes to Travis. |
Я знаю, что могу становиться сумасшедшей, когда дело касается Трэвиса. |
Or at least thought he was buying it when he signed the paperwork. |
Или как минимум он думал, что покупает ее, когда подписывал бумаги. |
You knew that she'd forge the consul's signature when you asked. |
Вы знали, что она подделает подпись консула, если вы попросите. |
And then when you found out that the man you worked for was responsible... |
И когда вы обнаружили, что человек, на которого вы работаете, был виновен... |
Because you sign it again when they cash it. |
Затем, что подпишешь ещё раз при обналичке. |
I told Daphne I don't know when he'll be in. |
Я сказала Дафни, что не знаю, когда он будет. |
And that you were there when they did it. |
И что ты был там, когда они сделали это. |
So we are rocking the park when Neo says she's hungry. |
Итак мы зависаем в парке и тут Нео говорит, что проголодалась. |
There was a time when I thought you were one, too. |
Было время, когда я думала, что ты тоже. |
That's going to be me when that Pentagon guy is done with his investigation. |
Вот что будет со мной, когда парень из Пентагона проведет свое расследование. |
Can't wait to see his face when he sees we came. |
Жду не дождусь увидеть выражение его лица, когда он увидет что мы приехали. |
Text you when we get there and let you know what's going on. |
Когда доберемся туда напишу тебе что происходит. |
Frankly, I don't dislike it when some strips are missing. |
Не скажу, что мне не нравится, когда вы пришили лишь половину рюшей. |
I mean, I watch it, when I can. |
Я имею ввиду, что смотрю его, когда могу. |
For not helping fly the plane when the creature attacked. |
За то, что он не помог вести самолет, когда создание напало |
You know what everyone says they did to Charlene Wittstock when she tried to run, and she was an Olympian. |
Вы знаете что все сделали с Шарлин Уиттсток когда она попыталась бежать, а она была спортсменкой. |
The car accident, especially since Chuck and Blair were leaving my party when it happened. |
Той аварии, особенно после того, что Чак и Блэр покидали мою вечеринку, когда это случилось. |
You kept it a secret when I found out I was pregnant. |
Ты сохранил секрет, когда я узнала, что беременна. |