Not when it's the money I raised at stake. |
Не тогда, когда я поставил на карту свои деньги. |
Or maybe this partnership only works when it's all about you. |
Или может это партнерство работает только тогда, когда это касается тебя. |
Then he'll be all the more grateful when I bring him in. |
Тогда он будет более, чем признателен, когда я приведу его. |
Just know... when you're ready... I'll be waiting for you. |
Тогда знай когда ты будешь готов я буду ждать тебя. |
Well, not when I was a sophomore, they didn'T. |
Да, но не тогда, когда я был первокурсником. |
You keep showing up when I least expect to see you. |
Ты появляешься именно тогда, когда я меньше всего ожидаю тебя увидеть. |
I am your father who turns his back on you when you need him the most. |
Я твой отец, который поворачивается спиной к тебе тогда, когда ты нуждаешься в нем больше всего. |
This will clarify when it reaches 1000 degrees Kelvin, and then we can test it. |
Оно очистится по достижении 1000 градусов Кельвина, и тогда мы сможем проверить его. |
Then when I pulled out of the garage... |
И тогда когда я выезжала из гаража... |
Lily, when you told me about your project on the bus, I thought it sounded good. |
Лили, тогда в автобусе, когда ты рассказала мне о своем проекте мне это показалось отличным. |
Then why did he laugh when I asked if they were your followers? |
Тогда, почему же он рассмеялся, когда я спросила, являются ли они вашими последователями? |
And when they do, then... |
И, когда это случится, тогда... |
But when love and beauty come into the house then throw out the lamps. |
Но когда в дом входят любовь и красота, тогда туши свет. |
Well, then when you get a shot, maybe you won't cry. |
Тогда, наверное, не будешь плакать, когда получишь укол. |
This was when you were still using. |
Это было тогда, когда вы ещё употребляли. |
That must have been when her earring came off. |
Наверное тогда она и потеряла серьгу. |
That was when I first discovered confession stories. |
Как раз тогда я впервые открыла истории с признаниями. |
And when you do, our lawyer will be present. |
Тогда мы обратимся к нашему адвокату. |
Right, when he discovered her body. |
Правильно, тогда он и обнаружил ее тело. |
Which is when you doubled down on the painkillers instead of calling the authorities. |
Именно тогда ты удвоила дозу обезболивающих, вместо того, чтобы позвонить властям. |
You'll see your daughter precisely when all this is over. |
Вы увидите свою дочь именно тогда, когда все это кончится. |
It's over when I say it's over. |
Это закончится тогда, когда я скажу. |
One time when I thought I was going to die I asked you to watch over Alexander. |
Тогда, когда я думал, что неминуемо погибну, я попросил Вас приглядывать за Александром. |
It catches you when you least expect it. |
Любовь приходит тогда, когда ее не ждешь. |
Henry, you said something the other day when you weren't yourself. |
Генри, ты кое-что сказал тогда когда был не в себе. |