Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "When - Тогда"

Примеры: When - Тогда
Not when I went to the trouble of bringing this. Не тогда, когда я потрудился принести это.
We are only of use to them when things go wrong. Мы нужны им только тогда, когда что-то идет не так.
You'll have the rest when I have it. Вы получите деньги тогда, когда получу их я.
It's just like when you needed the crutch to walk. Это как тогда, когда тебе нужен был костыль, чтобы ходить.
Well, let's try to have some answers for him when he gets here. Тогда нам лучше раздобыть какие-нибудь ответы к его прилету.
Okay, well, then just text me when you're on your way over. Хорошо, тогда просто напиши мне, когда будешь на обратном пути.
Then, when you're ready, you relax them. Тогда, когда вы готовы, вы расслабляете мышцы.
No can do... not when my partner needs help. Не могу... не тогда, когда моей напарнице нужна помощь.
Then I'd like to see the look on your face when I double your bid. Тогда я посмотрю на выражение твоего лица, когда удвою твою ставку.
It's been like how it was when they were married. Как тогда, когда они были женаты.
We do have these four women who went missing when Yates moved to Chicago. У нас есть 4 женщины, порвавшие тогда, когда Йейтс переехал в Чикаго.
' That was when we knew each other. Это было тогда, когда мы знали каждого.
But if you still feel what I think you felt when we were together in Voronezh... Но если вы всё ещё чувствуете что чувствовали тогда, когда мы были вместе в Воронеже...
Dan was still alive when Laura left the cabin. Дэн был жив и тогда, когда Лора вышла из рубки.
That's right when the first victim was found. Тогда же было найдено первое тело.
You two assume it's the man's playing field, when it's ours. Вы обе полагаете, что это мужское игровое поле, тогда как оно наше.
And when I am... I'll do it myself. И тогда... сделаю это сама.
And when we do, we can bring Cora and Regina to justice. И тогда Регина и Кора предстанут перед справедливым судом.
A place from which he would return when he was most needed. Место, откуда он возвратился тогда, когда был необходим.
That must have been when he moved in with Khaalid. Должно быть, тогда же переехал к Калиду.
This is when you stopped coming to visit me. Тогда ты перестал ко мне приходить.
Back when it felt like you were actually singing for something. Тогда в твоих песнях ещё был какой-то смысл.
You're done when we're done. Когда закончим, тогда и пойдешь.
Yes, when I was 8. Да, тогда мне было 8 лет.
This is when Deeks partnered up with Boyle. Вот тогда Дикса поставили к Бойлу.