Even when your whole body's aching to come clean. |
Даже тогда, когда Вам больно, но нужно рассказать правду. |
Not when I'm a guest in somebody's house. |
Не тогда, когда я у кого-нибудь в гостях. |
If you'd gotten rid of it when I told you to... |
Если бы ты избавился тогда от него, как я тебе говорил... |
The train will depart when I tell it to. |
Поезд покинет вокзал только тогда, когда я разрешу. |
I was thinking about what we talked about when you were so mad. |
Я всё думала над тем, о чём мы говорили тогда, когда ты так рассердился. |
Just when he was starting to turn his life around, too. |
Как раз тогда, когда он начал менять свою жизнь. |
I'll open those doors when Clara's by my side. |
Я открою эти двери только тогда, когда со мной будет Клара. |
Okay, then come up with an offer when you get your... ducks. |
Хорошо, тогда приходи со своим предложением, когда разберешься с... делами. |
Right back to when I passed the bar and tried to join the firm. |
И тогда, когда я сдал экзамен и попытался устроится в компанию. |
No, I brought him when he was most needed. |
Нет, я привёл его тогда, когда в нём больше всего надобности. |
Back when I looked into you, I realized how good you are. |
Тогда я присмотрелась к тебе и поняла, насколько ты хороша. |
The Elves were at the point of annihilation, when their elders turned to magic. |
Эльфы оказались на грани истребления, и тогда старейшины обратились к магии. |
He must have been terrified by it when he was very small. |
Это должно было пугать его, но тогда он был еще слишком мал. |
That is when I knew I wanted to be an ed doc. |
Тогда я и понял, что хочу работать в приёмном отделении. |
But Flower Slave was no longer working there when you're there. |
Но Ханаяко тогда уже там не работала. |
That is when he contacted Ducky. |
Именно тогда он связался с Даки. |
Probably at the time when she wrote you that letter. |
Наверно, тогда и написала вам письмо. |
Yes, it was when she was eight. |
Да, ей было тогда восемь лет. |
So you'll make it up when you get your next stipend. |
Тогда вы сделаете это, когда получите следующее пособие. |
You can speak up when I ask you a question. |
А ты можешь говорить только тогда, когда я спрашиваю у тебя. |
At least when you're done leave me the files. |
Тогда хотя бы оставь файлы мне, как закончишь. |
It didn't start when the Android went on the charging platform. |
Он запустился не тогда, когда Андроид встала на зарядку. |
The trick is accepting when it's over. |
Трюк захватывает тогда, когда он доведён до конца. |
But when you're not innocent then... |
Но когда ты не невинна, тогда... |
But when I play on a stage, then they can... |
Но когда я играю на сцене, тогда все... все меня замечают. |