And that, Kevin, is when I changed my mind. |
И вот тогда я передумала, Кевин. |
The problem, it seems to me, begins when they don't. |
И проблемы, на мой взгляд, начинаются тогда, когда этого не происходит. |
Well then, we'll call you when we find out, either way. |
Ну тогда, Мы позвоним вам, когда найдем ее, в любом состоянии. |
Not when you're robbing a bank. |
Но не тогда, когда ты грабишь банк. |
A good thing you came when you did. |
Это хорошо, что вы пришли тогда, когда пришли. |
Diana only comes around when Mom is at her worst. |
Дайана появляется только тогда, когда маме совсем плохо. |
He only came forward when he saw Keppler in cuffs on TV. |
Он объявился только тогда, когда увидел Кепплера в наручниках по ТВ. |
Not when the abuser's dead and I have a waiver from his estate, Alex. |
Не тогда, когда растлитель мёртв и у меня есть отказ от его имени, Алекс. |
And to think it all started when I won President of my sophomore class in high school. |
И я думаю, что это все началось тогда когда я стала президентом второго курса колледжа. |
It's like when I saw Dot. |
Это как я тогда увидела Дот. |
Okay, so I'll just meet you at home when you get there. |
Ладно. Тогда встретимся дома, когда доберёшься. |
The only time my wife and I talk is when I apologize. |
Мы с женой разговариваем только тогда, когда я извиняюсь. |
Then, when you're asked about it, you say... |
И тогда, когда вас спросят об этом, вы ответите... |
This was back when her parents had a little money. |
Это было ещё тогда, когда у её родителей водились деньжата. |
But mostly because the best part of my day is when you come through that door. |
Но главное в том, что лучшую часть моего дня это тогда, когда ты возвращаешься домой через эту дверь. |
It was when you heard the story of a bag of cash containing a quarter of a million pounds. |
Именно тогда вы и услышали историю о сумке с деньгами, в которой четверть миллиона фунтов. |
And when that day comes, time will do what you command be done. |
И тогда время будет слушаться любого твоего приказа. |
You should have killed me when you had a chance. |
Фрэнк! Надо было убить меня тогда. |
This is my nanny from when I was... |
Это же моя няня, мне тогда было... |
This is right when I meet my future wife, Clarissa. |
Именно тогда я встретил свою жену, Клариссу. |
Belonged to Jerry Garcia when it was just a bong, not a lamp. |
Принадлежал Джерри Гарсии, тогда он был просто кальяном, а не лампой. |
Then I'll make sure I'm not there when it goes off. |
Тогда удостоверюсь, что я не там, когда он взорвется. |
And then when you're old and alone, you can hit the witch thing hard. |
И только тогда, когда ты стара и одинока, можно серьезно удариться в ведьминские штучки. |
! It was when I wasn't with Dixon. |
Это случилось тогда, когда я не была с Диксоном. |
That room gets clean when I say it gets cleaned. |
Эту комнату уберут тогда, когда я так скажу. |