Well, call me when you get in. |
Тогда позвоните, как только придете. |
Not when you start weighing in, beating people because they disagree with the government. |
Не тогда, когда начиваешь потасовку и бьешь людей, потому что они не согласны с правительством. |
Now suddenly everyone's an expert when I'm the one who's... |
Сейчас уже все эксперты, тогда как я одна, кто... |
He was great even when football was small. |
Он был великим даже тогда, когда футбол был маленьким. |
Likewise, than when with the grandma I was left over. |
Как прям тогда, когда вот с бабушкой остался. |
All right, so how do I know when it's... |
Хорошо, тогда как я узнаю, какая... |
Well, that was when I was a RocknRolla. |
Ну, это было тогда, когда я был Рок-н-рольщиком. |
So... call me when you can, I guess. |
Тогда... позвони мне, когда сможешь, я так полагаю. |
Like when we were first going out. |
Как тогда, когда мы только начали встречаться. |
She only climbs up on her cross when she wants some attention. |
Она взбирается на свое распятие только тогда, когда ей нужно чье-то внимание. |
And when I got that call, I made a couple calls of my own. |
И тогда он позвонил мне, я сделал несколько звонков. |
That is when they decide to either bring you back from the brink... |
Тогда они решат либо вытащить тебя из пропасти... |
I know very little about her when she lived here. |
Она тогда мало жила в этом доме. |
And when I do, you will pay for playing with my fate. |
И тогда... вы дорого заплатите за игры с моей судьбой. |
And only actually ate food when he was hungry. |
И ест только тогда, когда проголодается. |
In the days when we had money. |
Тогда у нас ещё были деньги. |
And when he asked me, I started picturing a life with him. |
И тогда я начала представлять нашу жизнь. |
I know what you did way back when. |
Я знаю, что ты делала тогда. |
Then a year, 18 months, when it's cooled off. |
Тогда год, 18 месяцев, когда это все охладеет. |
The instincts from when we were still reptiles. |
Мы слушались инстинктов тогда, когда были рептилиями. |
Not when I say it to you. |
Только не тогда, когда я говорю его тебе. |
Well, when you concede to your rival for governor, then we'll talk. |
Ну, когда уступишь своему противнику на выборах, тогда и поговорим. |
Yet it will bite when it is at a dead-end. |
Тогда пусть кусает, пока не помрёт. |
No, what's insane is when it came out. |
Нет, безумие было тогда, когда он выходил наружу. |
That was when we loved her. |
Тогда, когда мы любили её. |