An indicator has a value when it's indicating something. |
Индикатор ценен тогда, когда он что-то показвает. |
Not so much when people are watching me. |
Не тогда, когда за мной шпионят. |
My mom's only interested in me when it benefits her. |
Моя мама заинтересована во мне только тогда, когда это приносит пользу ей. |
He says only to kill when you must: |
Он говорит, убивать можно только тогда, когда это необходимо. |
Fine, then when he gets here. |
Ладно, тогда скажи ему, как приедет. |
I think this is when I heard Bob's voice. |
Кажется, тогда я услышал голос Боба. |
And then when we saw the publicity for the government housing, it was just an opportunity... |
И тогда мы увидели статьи о государственном строительстве, это было возможностью... |
Well, not when the danger is something that we can confront. |
Не тогда, когда мы можем противостоять опасности. |
Don't come back here complaining when you go blind. |
Вот потеряете зрение, тогда поймете. |
That's probably when you were attacked by the toxic fish. |
Наверное тогда ты была поранена ядовитой рыбой. |
And when I am, I would give you my heart. |
И тогда я отдам тебе мое сердце. |
Well, when you get to work, you can straighten him out. |
Ну тогда тебе придется поработать, чтобы ему стало лучше. |
Not when she needs you the most. |
Не тогда, когда больше всего нужны ей. |
The only time you ever touch me is when you want to do it. |
Ты ко мне прикасаешься только тогда, когда хочешь этим заняться. |
That was when your dad was even younger than you are. |
Это было тогда, когда твой отец был еще меньше тебя. |
Just when my interest is piqued? |
Как раз тогда, когда задеты мои интересы? |
Well, it is when the bacon is going on top of the apple crisp. |
Не тогда, когда бекон оказывается на верхушке яблочных чипсов. |
Eric has been there for me when you haven't. |
А Эрик был рядом тогда, когда тебя не было. |
I only wish that I had married your mother when I should have. |
Я бы только хотел жениться на твоей матери тогда, когда должен был. |
Which is maybe, hopefully, when he makes a mistake. |
Именно тогда, надеюсь, он совершит ошибку. |
Well, my people pioneered this valley when George Washington was president of the United States. |
Мой народ открыл эту долину еще тогда, когда Джорж Вашингтон был президентом Соединенных Штатов. |
That must have been when he stole the bail money. |
Это должно быть тогда, когда он украл деньги под залог. |
Maybe because he was with me when I bought 'em. |
Ну... может, он тогда со мной был, когда я их покупал. |
Then we'll hide it with the other guns when we go fishing. |
Тогда мы спрячем его с другим оружием, когда пойдем на рыбалку. |
I was hunting when your mommy was still kissing you good night. |
Я охотился здесь еще тогда, когда мамочка целовала тебя на ночь. |