| No, not when it comes to money. | Не тогда, когда речь шла о деньгах. |
| Worse than when I was in the hospital, it really hurts. | Хуже, чем тогда, когда я был в больнице, это действительно больно. |
| Mom had that look earlier, like when you were dating Fawn. | У мамы был этот взгляд сегодня, как тогда, когда ты встречался с Фон. |
| You can see her when your parents see me. | Когда я увижу твоих родителей, тогда ты увидешь её. |
| Just when I was doing so good without her. | Как раз тогда, когда я думал, что всё налаживается. |
| Tommy would always come over when Wayne was at work. | Томми приходил только тогда, когда Уэйн был на работе. |
| You only move on when you give yourself To someone new. | Ты забудешь старое только тогда, когда отдашь себя кому-то новому. |
| Not when you could be having fun with me instead. | Только не тогда, когда вместо этого, ты можешь весело провести время со мной. |
| If they were together when Max was murdered, then their phones would have automatically synced. | Если они были вместе когда Макса убили, тогда телефоны бы автоматически синхронизировались. |
| Then you don't know how it feels when one of them comes back. | Тогда ты не знаешь, каково это, когда один из них возвращается. |
| Not when you heard that our beloved city was in mortal danger. | Не тогда, когда наш город находится в смертельной опасности. |
| For when we give it a good kick. | И тогда же мы дадим ему отличную ловушку. |
| This is when we see the birth of the transnational arms organization Al Qaeda. | Вот тогда мы и увидели рождение транснациональной вооруженной группировки Аль-Каида. |
| Right when she started feeling disoriented. | Именно тогда она стала плохо соображать. |
| You should of thought of that when you built it. | Вы хотели прибраться, тогда без этого не обойтись. |
| We want the white when we need it. | Мы хотим белизны тогда, когда она нам понадобится. |
| Just like when you had your... | Как тогда, когда у тебя была... |
| And I won't abandon her now when she needs us the most. | Я не оставлю ее тогда, когда она нуждается в нас. |
| Just when you don't need him. | Прямо тогда, когда он ненужен. |
| That's why I told you to get out when I did. | Именно поэтому я сказал тебе убираться тогда, когда сказал. |
| Like when it got too rough for you back at Manticore. | Как тогда, когда в Мантикоре с тобой обращались слишком грубо. |
| Only 'til noon, when the whiskey runs out at Eva's saloon, then I hide. | Только до полудня, пока виски в салуне Евы не закончится, тогда и закроюсь. |
| Kent, only use the radio when something's happening. | Кент, используй рацию только тогда, когда что-то происходит. |
| Just when you were paying off your debt too. | Как раз тогда, когда ты выплачивал свои долги. |
| And when we launch these technologies to patients we want to make sure that we ask ourselves a very tough question. | И только тогда запускать эту технологию на пациентах мы должны быть уверены, что поставили себе очень сложный вопрос. |