We're getting closer, even when it appears we are moving further away. |
Мы приближаемся, даже тогда, когда кажется, что мы отдаляемся. |
Not when he has a great dad watching over him. |
Не тогда, когда такой замечательный отец присматривает за ним. |
The only time we're friends is when you need something. |
Мы дружили лишь тогда, когда тебе было что-то надо от меня. |
Honey, you remember your best friend when you were little. |
Дорогая, ты разве не помнишь свою лучшую подружку, ты была тогда совсем маленькой. |
Come back to us when we're stood up. |
Возвращайтесь к нам тогда, когда мы освободимся от обязательства. |
The only time I find that line is usually when I'm over it. |
Обычно я нахожу эту границу только тогда, когда я перехожу ее. |
And then when he puts the weight back on, he has to buy them all new again. |
Но затем он толстеет обратно, и тогда приходится покупать новые. |
She only stopped when she found one of them holding me in his lap showing me a new toy. |
Она остановилась только тогда, когда обнаружила меня на колянях у одного из них, показывающего мне новую игрушку. |
Then you must know how it feels when one of them is in danger. |
Тогда ты наверное знаешь каково это, когда кто-то из близких в опасности. |
But only when the time is right. |
Но только тогда, когда будет подходящее время для этого |
You won, probably, when Joan first met you. |
Вероятно, ты выиграл уже тогда, при вашей первой встрече. |
Then you will see exactly what life is worth when all the rest has gone. |
Тогда ты увидишь, чего стоит жизнь, когда все остальное утрачено. |
He used to patch me up when I thought it was impossible. |
Он помогал мне тогда, когда казалось, что ничего сделать уже нельзя. |
Then he still has no idea what to do with the Stone of Tears when he finds it. |
Тогда он еще не знает что делать с Каменем слез когда он найдет его. |
But then he sought revenge when he attempted to take your life. |
И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь. |
That is when I met Mistress and Miss. |
Тогда же я встретила вас и госпожу. |
Back when I didn't know anything. |
Тогда я ничего ещё не знала. |
Then perhaps when you return from the Palace, you can help us eradicate the Mriswith. |
Тогда, возможно, когда ты вернёшься изДворца, Ты сможешь помочь нам уничтожить Мрисвизов. |
Exactly when you think you shouldn't be |
Даже тогда, когда вы считаете что не должны |
Not by the bucket and only when you have the flu. |
Не ведрами, и только тогда, когда у тебя грипп. |
Men only listen when they want to. |
Мужчины слушают только тогда, когда они хотят. |
Then, when did you start following mistress? |
Тогда с каких пор ты стала следовать за госпожой? |
Then what happens when I catch him? |
Что тогда случится, когда я его догоню? |
From when Ryo was in grade school. |
Он тогда учился в младших классах. |
Well, then I anticipate an awkward situation when you get home. |
Чтож, тогда я предчувствую неловкую ситуацию когда ты вернешься домой. |