| We're getting closer, even when it appears we are moving further away. | Мы приближаемся, даже тогда, когда кажется, что мы отдаляемся. |
| Not when he has a great dad watching over him. | Не тогда, когда такой замечательный отец присматривает за ним. |
| The only time we're friends is when you need something. | Мы дружили лишь тогда, когда тебе было что-то надо от меня. |
| Honey, you remember your best friend when you were little. | Дорогая, ты разве не помнишь свою лучшую подружку, ты была тогда совсем маленькой. |
| Come back to us when we're stood up. | Возвращайтесь к нам тогда, когда мы освободимся от обязательства. |
| The only time I find that line is usually when I'm over it. | Обычно я нахожу эту границу только тогда, когда я перехожу ее. |
| And then when he puts the weight back on, he has to buy them all new again. | Но затем он толстеет обратно, и тогда приходится покупать новые. |
| She only stopped when she found one of them holding me in his lap showing me a new toy. | Она остановилась только тогда, когда обнаружила меня на колянях у одного из них, показывающего мне новую игрушку. |
| Then you must know how it feels when one of them is in danger. | Тогда ты наверное знаешь каково это, когда кто-то из близких в опасности. |
| But only when the time is right. | Но только тогда, когда будет подходящее время для этого |
| You won, probably, when Joan first met you. | Вероятно, ты выиграл уже тогда, при вашей первой встрече. |
| Then you will see exactly what life is worth when all the rest has gone. | Тогда ты увидишь, чего стоит жизнь, когда все остальное утрачено. |
| He used to patch me up when I thought it was impossible. | Он помогал мне тогда, когда казалось, что ничего сделать уже нельзя. |
| Then he still has no idea what to do with the Stone of Tears when he finds it. | Тогда он еще не знает что делать с Каменем слез когда он найдет его. |
| But then he sought revenge when he attempted to take your life. | И тогда он решил отомстить, попытавшись забрать вашу жизнь. |
| That is when I met Mistress and Miss. | Тогда же я встретила вас и госпожу. |
| Back when I didn't know anything. | Тогда я ничего ещё не знала. |
| Then perhaps when you return from the Palace, you can help us eradicate the Mriswith. | Тогда, возможно, когда ты вернёшься изДворца, Ты сможешь помочь нам уничтожить Мрисвизов. |
| Exactly when you think you shouldn't be | Даже тогда, когда вы считаете что не должны |
| Not by the bucket and only when you have the flu. | Не ведрами, и только тогда, когда у тебя грипп. |
| Men only listen when they want to. | Мужчины слушают только тогда, когда они хотят. |
| Then, when did you start following mistress? | Тогда с каких пор ты стала следовать за госпожой? |
| Then what happens when I catch him? | Что тогда случится, когда я его догоню? |
| From when Ryo was in grade school. | Он тогда учился в младших классах. |
| Well, then I anticipate an awkward situation when you get home. | Чтож, тогда я предчувствую неловкую ситуацию когда ты вернешься домой. |