Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "When - Тогда"

Примеры: When - Тогда
He hoped that some progress could be reported when Zimbabwe presented its next periodic report. Он надеется, что удастся сообщить о достигнутом прогрессе тогда, когда Зимабабве будет представлять свой следующий периодический доклад.
Division staff say these usually occur only when mistakes are made. Сотрудники Отдела говорят, что такие разборы обычно происходят только тогда, когда совершаются ошибки.
Work would be complete only when that draft covered State nuclear terrorism. Работу над этим проектом можно будет завершить лишь тогда, когда в него будет включен ядерный терроризм, совершаемый государствами.
We know from experience that migration is beneficial only when human movements are orderly. Мы знаем по опыту, что миграция может быть положительным явлением только тогда, когда перемещение людей проходит упорядоченно.
Interest groups are normally most vocal when they feel their existence is threatened. Заинтересованные группы, как правило, ведут себя наиболее активно тогда, когда их существование находится под угрозой.
History showed that clashes arose between different cultures when one culture tried to dominate the others. История показывает, что конфликты между различными культурами возникают тогда, когда одну из них пытаются навязать в ущерб другим.
These difficulties can also create problems when State courts exercise their role of supervising arbitrations. Эти трудности могут также порождать проблемы тогда, когда государственные суды осуществляют свою надзорную роль по отношению к арбитражу.
They think they will gain when these two lose. Они считают, что выиграют тогда, когда эти два народа проиграют.
It also occurs when the secured creditor is under-secured. Это также происходит тогда, когда обеспеченный кредитор обладает недостаточным обеспечением.
The United Nations is strongest when its membership is united. Организация Объединенных Наций сильнее всего тогда, когда ее члены выступают единым фронтом.
They generally agreed that follow-up was most successful when processes were precise and conducted effectively. Они в целом согласились в том, что последующие меры имеют наибольший успех тогда, когда действия являются конкретными и эффективными.
Discrimination and violence against girls will end when Governments and their citizens address gender inequality. С дискриминацией и насилием в отношении девочек будет покончено только тогда, когда правительства и граждане их стран займутся решением проблемы гендерного неравенства.
It is when lions hunt together that they always win. Именно тогда, когда львы охотятся вместе, они всегда одерживают победу.
Responsibility begins when mines open and continues beyond mine closure. Ответственность начинается тогда, когда открывается шахта, и сохраняется после ее закрытия.
It may also meet as and when it deems necessary. Она также может проводить свои заседания в тех случаях и тогда, когда сочтет необходимым.
Conventional ammunition stockpiles in surplus arise when ammunition is unsuitable for these requirements. Избыточные запасы обычных боеприпасов возникают тогда, когда боеприпасы являются непригодными с точки зрения этих требований.
Technical cooperation can be most effective when informed by monitoring work. Техническое сотрудничество наиболее эффективно тогда, когда оно осуществляется с учетом результатов деятельности по контролю.
Data indicate that productivity increases when people work in groups or teams. Имеющиеся данные свидетельствуют о том, что производительность увеличивается тогда, когда люди работают в коллективе.
The Board was informed that training was held as and when needed. Комиссия была информирована о том, что профессиональная подготовка осуществляется в тех случаях и тогда, когда это необходимо.
Development is only meaningful when owned by and serves each person. Развитие является значимым лишь тогда, когда оно охватывает и служит интересам каждого человека.
You wandered off when we needed you. Ты бродил где-то тогда, когда мы в тебе нуждались.
Not when you're Hollis Doyle and own half the planet. Не тогда, когда ты - Холлис Дойл, и владеешь половиной планеты.
Senator Bracken... back when he was still Assistant D.A. Сенатор Брэкен... тогда, когда он ещё был помощником окружного прокурора.
Right when I need you most. Тогда, когда я больше всего нуждался в вас.
He's jealous when it suits him. Он ревнует только тогда, когда ему это удобно.