Английский - русский
Перевод слова When
Вариант перевода Тогда

Примеры в контексте "When - Тогда"

Примеры: When - Тогда
Moreover, he has had the strength of character to provide the necessary moral leadership to show the way forward even when we, the Member States, have been too distracted by our national concerns to perform that function. Кроме того, он продемонстрировал силу своего характера, позволявшую ему осуществлять моральное лидерство, необходимое для указания пути вперед, даже тогда, когда мы, государства-члены, были слишком озабочены своими внутренними проблемами, чтобы делать это самим.
I am introducing it today because, for technical reasons, it was not included among the final oral amendments that were made when the draft resolution was adopted in the Third Committee. Я представляю ее сегодня, потому что по техническим причинам она не была включена в число заключительных устных поправок, внесенных тогда, когда проект резолюции принимался в Третьем комитете.
Conflicts among nations are not resolved only with money and weapons; ideas, values and feelings also have their place, particularly when they are based on real-life experiences. Конфликты между государствами нельзя урегулировать лишь с помощью денег и оружия; идеи, ценности и чувства также должны учитываться, особенно тогда, когда они основаны на реальном жизненном опыте.
Lastly - perhaps to the Committee's disappointment - I would say that, as a testament to moderation, we sometimes do our best work when we are least involved. И наконец - возможно члены Комитета будут этим разочарованы - хочу сказать, что порой наша работа оказывается наиболее эффективной именно тогда, когда мы проявляем наименьшую активность, что еще раз подтверждает правильность принципа сдержанности.
We are called upon to carry out a tireless battle against ideological and moral degradation that occurred when the world was not watching and violence took over the landscape of politics and religion. Мы призваны вести непрерывную борьбу с идеологической и нравственной деградацией, возникающими тогда, когда мир закрывает на происходящее глаза, а в политике и религии верх берут подход с позиции силы и насилие.
As nations and their armies will only change when they believe they can adopt new equipment and processes without compromise to their nation's security, a transition period is required. Страны и их армии будут производить изменения только тогда, когда они будут полагать, что они могут принять новое оснащение и процессы без ущерба для безопасности страны, и поэтому тут требуется переходный период.
Pursuant to the "declaration" theory, a contract is formed when the offeree produces some external manifestation of its intent to accept the offer, even though this may not yet be known to the offeror. В соответствии с теорией "заявления" договор заключается тогда, когда некоторым образом внешне проявляется намерение адресата оферты акцептовать оферту, даже хотя об этом пока может и не знать оферент.
A two-stage process was envisaged with the early creation of a core staff at headquarters and a roster of trained experts available to join when circumstances permit UNMOVIC to undertake the full range of tasks mandated to it, including that of inspections. Был предусмотрен двухэтапный процесс, предполагавший скорейшее создание при штаб-квартире костяка сотрудников Комиссии и составление реестра прошедших подготовку экспертов, которые были бы готовы влиться в ее состав тогда, когда ЮНМОВИК сможет осуществлять весь круг возложенных на нее задач, включая проведение инспекций.
It may also occur when the political class lives a life of ostentatious opulence at the expense of the masses and neglects the people's expectations and aspirations. Он может наблюдаться и тогда, когда класс, находящийся у власти, живет в роскоши за счет народа страны, игнорируя его чаяния и надежды.
The situation changed dramatically when Rwandan forces were able to put an end to those infiltrations and push those forces back into the Democratic Republic of the Congo - helped that time by a rebellion against the Kabila Government. Ситуация резко изменилась, когда руандийские войска смогли положить конец этим проникновениям и отбросить эти силы назад в Демократическую Республику Конго, чему тогда способствовало восстание, поднятое против правительства Кабилы.