| Then when I come home with my sword and medals and maybe one leg off... | И тогда приеду домой со своей саблей, и медалями и может быть без одной ноги... |
| But we got married, and I think that was when I got my first depression. | Но мы поженились, и мне кажется, именно тогда у меня случилась первая депрессия. |
| But that was when I thought you actually knew something. | Но тогда я думал, что ты в курсе событий. |
| For that is when they will turn their sights back on all of us. | Ведь тогда они снова обратят свои взоры на нас. |
| That was when I decided he had to pay. | Тогда я решила, что он должен заплатить. |
| No, when Rosa had to take care of me because you went to a mental hospital. | Нет, тогда за мной пришлось присматривать Розе, потому что ты легла в в психбольницу. |
| I'll move on when I feel like it. | Поедем тогда, когда я скажу. |
| It's your life when it doesn't impact our clients. | Твоя жизнь - она тогда твоя, когда не влияет на наших клиентов. |
| Not when you're distracting my ladies. | Не тогда, когда ты отвлекаешь моих девочек. |
| And naturally, just when I'm on the verge of selling my TV series. | И, естественно, как раз тогда, когда я почти продал свой сериал. |
| Then you know what happens when I flex my pinky. | Тогда ты знаешь что будет когда я согну мизинец. |
| Something didn't quite happen when it should have. | Это случилось немного не тогда, когда было нужно. |
| I must learn how to be happy, even when I'm not with anyone. | Я должен научиться быть счастливым даже тогда, когда я сам по себе. |
| You only give up your power when you don't think you have any. | Люди лишь тогда отказываются от власти, когда не уверены, что они ею обладают. |
| You look like you looked when I first met you. | Ты выглядишь так же, как тогда когда я встретил тебя. |
| Even when I shouldn't be. | Даже тогда, когда не должна. |
| Not when I'm this confused. | Не тогда, когда я так запутан. |
| If and when that happens, we'll just deal with it. | Если и когда это случиться, тогда мы с этим и разберёмся. |
| It was so painful because it happened when our relationship seemed stronger than ever. | Это было очень тяжело, потому что это произошло тогда, когда наши отношения казались мне прочными как никогда. |
| It became necessary when you let yourself be seen. | Она возникла тогда, когда ты себя раскрыла. |
| This is when I noticed the possibility of a fake notebook... | Именно тогда я впервые догадался о возможном существовании фальшивой тетради. |
| This is when those big forms arose - the symphonies, the sonatas, the concertos. | Тогда появились те самые большие формы - симфонии, сонаты, концерты. |
| And that is when a new chapter in my life began. | И тогда в моей жизни началась новая глава. |
| This is when I was a little girl. I would've been about six. | Тогда я была маленькой девочкой примерно шести лет. |
| The last time anything happened here was in 1842, when a tree fell over. | Последний раз что-то интересное случилось здесь в 1842 году, тогда упало дерево. |