Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Listen, when we came up the lane. Слушай, когда мы проходили по дорожке.
Surround, neutralise and retrieve when emergency is over. Окружить и нейтрализовать и доставить обратно по окончанию тревоги.
No, you can only get the kids' price when accompanied by an adult paying full price. Нет, вы можете купить по детской цене только если вы в сопровождении взрослого, который платит полную цену.
I was on the third floor when I... Я шла по третьему этажу, несла лёд постояльцу.
And don't forget to Skype me when you arrive. И не забудь позвонить по скайпу, когда приедешь.
So, when something does, we try to send it back in pieces. А когда что-то появляется, мы пытаемся отправить это обратно, по частям.
This is a picture from last summer when we traveled the coast again for seven weeks. Это кадры с прошлого лета, когда мы снова путешествовали по побережью в течение 7 недель.
And what they found was a surprisingly high 76 percent increase in the learning effectiveness when using virtual laboratories over traditional teaching methods. И они обнаружили неожиданное увеличение эффективности обучения на целых 76% при использовании виртуальных лабораторий по сравнению с обычным обучением.
I was an RA when I went to school here. Я была дежурной по этажу, когда здесь училась.
But when he was on the phone, he'd speak Russian. Но по телефону он всегда говорил по-русски.
I tried dating guys when I was younger. Я пробовала встречаться с парнями по молодости.
He said I'd be his partner when I came back. Он сказал, что по возвращению мы будем партнёрами.
You already thanked me on your voice message and when we talked on the phone. Вы уже поблагодарили меня в сообщении и когда мы говорили по телефону.
And when Detective Pulaski arrives, he will be interviewing each and every one of you. А когда детектив Паласки придёт, он будет опрашивать каждого из вас по отдельности.
Well, Glennyn Ruckards told me you strum your fingers on the desk when you try to sweet-talk her. Гленнин Ракардс сказала, что вы барабаните пальцами по столу, когда хотите подлизаться к ней...
Least I wouldn't be in withdrawal when I did. М: По крайней мере в этот момент у меня не будет ломки.
Anyways, I heard you were going to resign when I was fired. Я слышала, ты собирался уйти по собственному, когда меня уволили.
My daughter was sitting with me when I saw him on TV. Моя дочь сидела рядом, когда я увидела его по ТВ.
Radio back when you reach the other side. Свяжитесь по рации, когда доберетесь до той стороны.
Years later, when he came back, things initially went according to plan. Годы спустя, когда он вернулся, сначала всё шло по плану.
A grand piano for when we have recitals in the evening. Поставим фортепьяно, будем петь по вечерам.
It begins right before Christmas 2001... when a young man named Ethan became an orphan. Все началось перед праздниками 2001 года, когда молодой человек по имени Итан стал сиротой.
Those models know quality when they see it... and smell it. Эти модели определяют качество по виду... и запаху.
Upon his return, Griff retrieved his mobile and emerged when he spied Astor break through the shutters. По возвращении, Гриф забрал свой телефон и появился уже наблюдая, как Астор вламывается через ставни.
It did when Bob said I had to stop talking to my sister on the phone so much. Сработало, когда Боб попросил меня перестать так часто разговаривать по телефону с сестрой.