Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Master circuits built from basic sketches I designed when I was 13. Основной ускоритель был построен по базовым чертежам, которые я сделал в возрасте 13 лет.
Chris said he was fine when he dropped him off. По словам Криса, он был в порядке, когда он его высадил.
Victor pays a little rent when he can. Виктор по немногу платит за аренду, когда может.
She caught 'em together when they were 15. Она поймала их вместе, когда им было по 15.
And when the budget ax falls, it hits here first. И когда урезают бюджет, то сначала он бь? т по нам.
Or at least, that's what my wife said when she was leaving me. По крайней мере, это сказала моя жена, когда меня провожала.
I loved going for walks, specially when we'd hide out for several weeks. Я любил по нему гулять, особенно когда приходилась там отсиживаться по несколько недель.
According to Gilmore, he was standing right where I am when it happened. По словам Гилмора, он стоял прямо там, где я нахожусь, когда это случилось.
Newlands noticed that when the elements are arranged by weight, something very strange happened. Ньюлэндс заметил, что когда элементы размещены по их массе, происходило нечто странное.
I just... miss her when she's not around. Я просто... скучаю по ней, когда её нет рядом.
Daisy loved me when she married me. Дейзи вышла за меня по любви.
I'll see her when you guys get back. Я поблагодарю ее по вашему возвращению.
He was kicked out when he was suspected of stealing government documents. Его отчислили по подозрению в хищении документов государственной важности.
I told her that - when next door became available. Я предложил... свободный дом по соседству.
'Cause when you're young, it's all gas pedal and no brakes. Конечно, когда ты молод все по газам и без тормозов.
Appear? when you least expect it. я по€влюсь, когда ты меньше всего этого будешь ожидать.
As a matter of fact, I was just about to brief him when you rang. По правде говоря, я как раз хотел проинформировать его, когда вы позвонили.
At least he died when he was happy... По крайней мере, погиб он, когда был счастлив...
He was making one last trip up the ladder, when his foot slipped. Оставалось сделать последний шаг вверх по лестнице, когда он поскользнулся.
Thus relinquishing your hostess duties, you were free to roam the hotel at will, killing when the opportunity arose. Таким образом, передав обязанности хозяйки, вы могли свободно бродить по отелю, убивая при первой возможности.
At least when she was burning stuff down I knew what to say. По крайней мере, когда она что-то поджигала, я знал, что сказать.
Same people on the phone - don't know when to hang up. Те же самые люди по телефону, не знают когда повесить трубку.
I served under Rowan, killed at his behest, inherited missions from him when I became command. Я работал на Роуэна, убивал по его приказу, получил его миссии, когда стал командующим.
Matches the wallet they found when they were tracking him. Совпадает с кошельком, который нашли при его поиске по горячим следам.
So when I die they won't judge me by my will or my job title. Поэтому, когда я умру они не будут судить меня по моим желаниям или работе.