Hit Mickey over the head with the bat when he comes out of the house. |
Дать Микки по голове битой, когда он выйдет из дома. |
I had a real slap in the face when I got to Paris. |
Меня лупили по роже, когда я приехал в Париж. |
At least that's what the machines said when they were still working. |
По крайней мере, именно это отображали компьютеры, когда все еще работали. |
Emma was on a video call to her son when you went into the room. |
Когда вы зашли в комнату, Эмма разговаривала по скайпу с сыном. |
You miss that when you're locked in a secret prison. |
Ты скучал по этому, когда сидел в секретной тюрьме. |
Why is your voice different when you sing? |
Почему твой голос звучит по другому, когда ты поешь? |
Especially when they're wearing masks and speaking Serbian. |
Особенно когда одеты в маски и говорят по сербски. |
Friday night's when you place college sports bets. |
По пятницам вечером как раз принимают ставки на игры студенческих команд. |
Yes, but I mean quite honestly when you think about all that Jagaroth spaceship. |
Да, но сказать по правде, когда вы думаете обо всех этих кораблях Джагарот... |
Best approximation, we were right about here when we saw that horde of vamps in the tunnel. |
По моим подсчётам мы были где-то здесь, когда увидели эти толпы вампиров в туннелях. |
I think I know a tiger when I hear one. |
Я могу узнать тигра по рыку. |
Agent Weaver, have our jets fire when ready. |
Агент Уивер, самолетам огонь по готовности. |
I don't sleep at night when he's on shift. |
Я не могу спать по ночам, когда у него смена. |
They had to postpone it when that foreign exchange student parked too close to the gym. |
Они отсрочили их, пока студенты по обмену не перестанут парковаться слишком близко к спортзалу. |
Truthfully, I just wanted to see the look on your face when he showed up... priceless. |
По правде, я всего-лишь хотел увидеть твое выражение лица, когда он появится... бесценно. |
Now when I open my eyes, my house is so quiet. |
Теперь, когда я просыпаюсь по утрам, дом кажется мне ужасно пустым. |
Like when Crispin Glover kicked Letterman in the head? |
Типа как когда Криспин Гловер пытался двинуть Леттерману ногой по морде? |
You kill these men today, you won't recognize the world when you wake up in the morning. |
Убьешь этих людей сегодня, и завтра проснувшись по утру - ты не узнаешь этот мир. |
Your "gainfully employed" client was carrying a $10,000 handgun when we picked him up. |
У вашего "работающего по найму" клиента оказался пистолет стоимостью 10000 $, когда мы его обнаружили. |
Makes a nice noise when you bang it on the table. |
И прекрасно звучит, когда ты бьешь им по столу. |
She only calls when it's important. |
Она звонит только по важным вопросам. |
I was stunned when she fired on the target. |
Я был ошеломлен, когда по цели открыли огонь. |
And when we don't understand, we still get your tone. |
И когда мы не понимаем, мы улавливаем по твоему тону. |
Some people doodle at work when they let their mind run. |
Иногда люди водят ручкой по бумаге пока думают о чём-то. |
I got a call from your chemistry tutor when you didn't show up. |
Мне позвонил твой репетитор по химии, когда ты не пришел. |