Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
Take burden for you, for not fall when you are running. Бери ношу по себе, чтоб не падать при ходьбе.
But when she's with Sam, she recklessly breaks out her most expensive bottle. Но когда она с Сэмом, то по неосторожности разбивает свой самый дорогой флакон.
Open fire when stabilizer syncro is complete. Открыть огонь по завершению синхронизации стабилизатора с кардиодрайверами.
Look what was waiting for me when I got home last night. Ты посмотри, что меня ждало по возвращению домой вчера вечером.
At least, when my mom passes, I inherit the house. По крайней мере, когда моя мама умрёт, я унаследую дом.
Turns out four weeks ago, he died when he followed some orange cones over an unfinished overpass. Оказывается, 4 недели назад, он погиб, следуя за некими оранжевыми конусами по недостроенному мосту.
I was never comfortable when she was working with Vasquez, I... Мне всегда было не по себе, когда она работала с Васкезом, я...
Mind you, that can be useful when selling perfumes by weight... Знаешь, а продавать по весу может быть и полезным...
I like it when you talk that way. Мне по душе, когда ты такая.
My dad beat me on the head with a stick when I was little. Отец бил меня палкой по голове, когда я был маленький.
But when developing countries pointed their fingers at secret bank accounts and hedge funds, IMF and US enthusiasm for greater transparency diminished. Но когда развивающиеся страны показали пальцем на секретные банковские счета и хеджевые фонды, энтузиазм МВФ и Соединенных Штатов по поводу большей прозрачности потух.
The contrast between saving lives today and aiming at tomorrow becomes clear when efforts to tackle global warming are included in the comparison. Контраст между спасением жизней людей сегодня и направленностью на будущее становится более очевидным, если в сравнение включить усилия по борьбе с глобальным потеплением.
This imagined order became reality when British census takers forced Indians to categorize themselves by caste. Такой воображаемый порядок стал реальностью, когда британские переписчики вынудили индийцев распределить себя по кастам.
For others, the term refers, more pragmatically, to all countries when they decide to act together. По мнению других, этот термин, несколько прагматичнее, касается всех стран, когда они решили действовать сообща.
The Swiss proceedings were stopped at the request of the Pakistani government when Zardari became president. Разбирательства в Швейцарии были прекращены по просьбе правительства Пакистана, когда Зардари стал президентом.
Unfortunately, Havel's vision of democracy appears complicated when compared to that of Klaus. К несчастью, видение демократии Гавела оказалось слишком сложным по сравнению с видением Клауса.
However, when night falls, for some reason that piano... Но почему-то, по ночам, этот рояль...
But income disparities in the regions are still substantial in western Europe when compared with American states. Но неравенства в доходах в регионах все же являются существенными в Западной Европе по сравнению с американскими штатами.
Russians are nostalgic not for the Cold War as such, but for the international status they lost when it ended. Русские испывают ностальгию не по Холодной Войне как таковой, а по международному статусу, который они потеряли, когда она закончилась.
I'm kind of nostalgic For when things weren't so interesting. Я немного скучаю по тому времени, когда все было не так интересно.
This is the reality that the UN General Assembly acknowledged when it recognized a responsibility to protect endangered people in sovereign states. Генеральная Ассамблея ООН просто признала реальность, когда ввела принцип ответственности по защите людей в суверенных государствах, находящихся в опасности.
All of this changed in 2008, when a legislative reform allowed the Fed to pay interest on excess reserves. Все это изменилось в 2008 году, когда законодательная реформа позволила ФРС выплачивать проценты по избыточным резервам.
She was delighted when it all blew over. Она была рада, когда всё по утихло.
They want to be missed when they're gone. Они хотят, чтобы по ним скучали, когда они уходят.
I'm going to miss it when you're away at school next year. Буду скучать по нему, когда ты уедешь учиться.