Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
I miss the old days when I couldn't tell. Скучаю по старым добрым временам, когда ничего этого не замечал.
You know, when I was walking the red carpet, it suddenly hit me. Знаешь, когда я шла по красной дорожке, до меня вдруг дошло.
He's a funny man, at least when he's drinking. Он чудной, по крайней мере когда пьет.
But when we showed up, guess who beat us to the punch. Но когда мы появились, догадайся, кто нанёс нам удар по лицу.
I have to show this as identification when I get promoted. Я демонстрирую его как доказательство своего продвижения по службе.
I told you that when you called. Я говорила об этом тебе по телефону.
He's always a bundle of joy when he wakes up. По утрам он всегда сияет от радости.
If Father doesn't punish you for this when he returns, then I will. Если Отец не накажет тебя за это по возвращению, тогда это сделаю я.
I found it when I was exploring the vents. Я нашла его, когда лазила по вентиляции.
And when I marry again, it will be for love. А когда я снова выйду замуж, это будет по любви.
Federal guidelines recommend two guards are present when transferring high risk inmates. По инструкции полагается двое охранников При сопровождении особо опасных заключенных.
He disappeared when I was on the phone with you. Он исчез когда я разговаривал с тобой по телефону.
I don't think I'll keep playing music when I get back. Не думаю, что по возвращении буду продолжать заниматься музыкой.
They're the pills that I took when I missed you. Это шарики, которые я получил, когда соскучился по тебе.
Call me on my cell phone when you got it worked out. Позвони мне по сотовому когда всё будет готово.
Remember when we went skeet shooting together? Помнишь, как мы вместе пошли стрелять по тарелочкам?
Kind of miss her when we're apart. Я скучаю по ней, когда мы не вместе.
Well, we could hit them over the head with mallets when they walk in the door. Можно ударить их молотками по голове, когда они войдут.
Now is the time when someone usually answers the question. А сейчас, по идее, кто-то должен ответить на вопрос.
He was already cracking under pressure when his wife Ruth filed for a divorce last month. Он уже трещал по швам когда его жена Руф подала на развод в прошлом месяце.
Well, you don't serve red when people are moving around. Красное вино не подают, когда люди передвигаются по комнате.
Well, never mind, he'll probably be waiting for you when you get home. Ну, неважно, он, вероятно будет ждать вас по приезду домой.
I always hoped I would know you from your letters when we met. Я всегда надеялась, что узнаю вас по письмам, когда мы встретимся.
He hated it when people would knock on the window and scare 'em. Он ненавидел, когда люди стучали по стеклу и пугал их.
The few times when you made money that was just luck. А пару раз тебе просто повезло по дурости.