I'll miss you when I go, which is soon. |
Я тоже буду скучать по вам, когда уеду. |
He was on the phone when we met him ordering something. |
Когда мы его встретили, он говорил по телефону и что-то заказывал. |
This morning, when we were searching the tower. |
Утром, когда мы шарили по колокольне. |
Leave the ac running when you do errands. |
Не выключай кондиционер, когда уходишь по своим делам. |
People like your burgers more when there's a dead person in the restaurant. |
Твои бургеры нравятся людям больше, когда по ресторану бродит покойник. |
Apparently you're only going to be happy when I'm dead. |
Судя по всему ты будешь счастлива лишь тогда, когда я умру. |
At night, when you're asleep. |
По ночам, пока ты спишь. |
Be careful when you run In fields and streets |
Будь осторожна, когда бегаешь По улицам и по полям... |
And when I'm home I'm too tired to do anything. |
И слишком устаю, чтобы делать что-то ещё, когда возвращаюсь по вечерам домой. |
On Timoshev, sir... when you're betrayed by one of your own... |
По Тимошеву, сэр... когда вы преданы кем-то из своих... |
I miss you when you're not around. |
Я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом. |
We shot this video when I was travelin' through India in the '70s. |
Мы сняли это видео когда я путешествовал по Индии в конце 70-х... |
We drove up when we couldn't reach you on the phone. |
Мы выехали, когда не смогли найти Вас по телефону. |
Ali, I wasn't kidding when I said that my parents have already planned this party. |
Эли, я не шутила когда сказала что мои родители уже запланировали эту вечеринку по поводу выигрыша. |
At least he was when we were in London. |
По крайней мере так было, когда мы были в Лондоне. |
'My father has requested that I re-examine my feelings when it comes to your proposed union. |
Мой отец спрашивал, пересмотрел ли я свое мнение по поводу вашего союза. |
Dr Quinn found out about them when he was potholing. |
Доктор Квин узнал о них, когда путешествовал по пещерам. |
I was on my way back to the shelter with survivors when I saw the building cave in. |
По дороге назад в убежище выживших я увидел пещеру в здании. |
I'm always nervous when he drives in a straight line. |
Я всегда нервничаю, когда он ездит по прямой. |
But we used to only come here when it was a special occasions. |
Но мы ходили сюда только по особым случаям. |
Well, at least you guys look cool when you play. |
Ну по крайней мере, вы круто смотритесь во время игры. |
Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen when the shot was fired. |
По показаниям, на самом деле миссис Пауэлл не видели в момент выстрела. |
We only saw her when we arrived at the house. |
Мы видели её только по приезде в дом. |
The Post Office was already closed when you found out this had been posted. |
Почта была уже закрыта, когда вы узнали, что его послали по почте. |
Your entire family sought refuge here claiming to be noblemen when, in fact, you are fiends. |
Вся ваша семья укрылась здесь притворяясь дворянами, когда, по факту, вы изверги. |