Примеры в контексте "When - По"

Примеры: When - По
I'll miss you when I go, which is soon. Я тоже буду скучать по вам, когда уеду.
He was on the phone when we met him ordering something. Когда мы его встретили, он говорил по телефону и что-то заказывал.
This morning, when we were searching the tower. Утром, когда мы шарили по колокольне.
Leave the ac running when you do errands. Не выключай кондиционер, когда уходишь по своим делам.
People like your burgers more when there's a dead person in the restaurant. Твои бургеры нравятся людям больше, когда по ресторану бродит покойник.
Apparently you're only going to be happy when I'm dead. Судя по всему ты будешь счастлива лишь тогда, когда я умру.
At night, when you're asleep. По ночам, пока ты спишь.
Be careful when you run In fields and streets Будь осторожна, когда бегаешь По улицам и по полям...
And when I'm home I'm too tired to do anything. И слишком устаю, чтобы делать что-то ещё, когда возвращаюсь по вечерам домой.
On Timoshev, sir... when you're betrayed by one of your own... По Тимошеву, сэр... когда вы преданы кем-то из своих...
I miss you when you're not around. Я скучаю по тебе, когда тебя нет рядом.
We shot this video when I was travelin' through India in the '70s. Мы сняли это видео когда я путешествовал по Индии в конце 70-х...
We drove up when we couldn't reach you on the phone. Мы выехали, когда не смогли найти Вас по телефону.
Ali, I wasn't kidding when I said that my parents have already planned this party. Эли, я не шутила когда сказала что мои родители уже запланировали эту вечеринку по поводу выигрыша.
At least he was when we were in London. По крайней мере так было, когда мы были в Лондоне.
'My father has requested that I re-examine my feelings when it comes to your proposed union. Мой отец спрашивал, пересмотрел ли я свое мнение по поводу вашего союза.
Dr Quinn found out about them when he was potholing. Доктор Квин узнал о них, когда путешествовал по пещерам.
I was on my way back to the shelter with survivors when I saw the building cave in. По дороге назад в убежище выживших я увидел пещеру в здании.
I'm always nervous when he drives in a straight line. Я всегда нервничаю, когда он ездит по прямой.
But we used to only come here when it was a special occasions. Но мы ходили сюда только по особым случаям.
Well, at least you guys look cool when you play. Ну по крайней мере, вы круто смотритесь во время игры.
Statements indicate Mrs Powell wasn't actually seen when the shot was fired. По показаниям, на самом деле миссис Пауэлл не видели в момент выстрела.
We only saw her when we arrived at the house. Мы видели её только по приезде в дом.
The Post Office was already closed when you found out this had been posted. Почта была уже закрыта, когда вы узнали, что его послали по почте.
Your entire family sought refuge here claiming to be noblemen when, in fact, you are fiends. Вся ваша семья укрылась здесь притворяясь дворянами, когда, по факту, вы изверги.