That feeling you get when you figure something out... |
По тому чувству, которое испытываешь, когда выясняешь что-то... |
At night, when I'd feel lonely, I would actually go and smell your perfume. |
По ночам, когда я чувствовал себя одиноким, я мог пойти и понюхать твои духи. |
And then we broke up when I was in europe on business. |
И потом мы расстались, когда я был по делам в Европе. |
Danny, apparently some wires were crossed when it was called in. |
Дэнни, очевидно, что-то напутали, когда делали вызов по делу. |
You know, French women don't obsess over having the occasional glass of wine when they're pregnant. |
Ты знаешь, француженки не заморачиваются по поводу бокала вина во время беременности. |
I can sense when you're lying, even over the phone. |
Я чувствую, когда ты врешь, даже по телефону. |
He misses his family, like I missed my mommy when she was sick. |
Он скучает по семье, так же, как я скучала по маме, когда она болела. |
Somebody tipped off Milt when it went viral. |
Милт узнал, когда пост стал гулять по сайту. |
And suddenly, on the phone when I was booking, I panicked. |
И вдруг, когда я по телефону бронировала гостинницу, я запаниковала. |
We reckon that day she went to take the subway when someone she knew offered her a lift. |
Давайте представим, что по дороге к метро кто-то предложил ее подвезти. |
I try to help the police when I can. |
Я стараюсь помогать полиции по мере своих возможностей. |
From my limited experience, when a man's had a few too many drinks, he tends to be a bit boastful. |
По моему ограниченному опыту, когда мужчина слишком много выпивает, он имеет тенденцию быть немного хвастливым. |
This was when we started offering Photoshop classes. |
Это с той поры, когда мы открыли курс по Фотошопу. |
Well, I sent them all the files from our case when their first one happened. |
Мы отправили им все материалы по этому делу, когда это случилось в первый раз. |
I was outside on the phone when it happened. |
Я был на улице, говорил по телефону, когда это произошло. |
An easy girl who has fun at night and disappears when the sun rises. |
Доступная девушка, веселящаяся по ночам, но исчезающая с восходом солнца. |
But I miss him a lot when he's in the hospital. |
Но я очень скучаю по нему, когда он в больнице. |
Yes, mostly on Mondays, when the cafés are closed and the waitresses have their day off. |
Да, в основном по понедельникам, когда кафе закрыты и у официанток выходной. |
They built a great fire when Stannis returned. |
По возвращении Станниса развели огромный костер. |
But when the King of the North summons us, we come. |
Но мы прилетаем по первому зову Короля Севера. |
I'm always anxious in the morning, when the mail arrives. |
По утрам, когда приходит почта, я всегда несколько нервничаю. |
At least nothing I remembered when I sobered up. |
По крайней мере, я ничего такого не помнил, как протрезвел. |
There are times in life when for no apparent reason... an unexplained sense of well-being comes over you. |
Бывают в жизни такие моменты, когда вас по непонятным причинам... охватывает необъяснимое чувство величественности. |
There's usually a reason when you like the long way home. |
Это причина, по которой ты предпочитаешь долгую дорогу домой. |
I guess this is causing her to stumble... when coming down the stairs that night. |
Думаю, вот здесь она споткнулась... когда спускалась по лестнице тем вечером. |